90

91

Condiciones

generales de venta

(CGV)

1. Generalidades, ámbito de aplicación

Las siguientes CGV solo se aplican a suministros y servicios de Porcelaingres GmbH, Vetschau (Alemania) y para empresarios como clientes.

Las siguientes CGV se aplican a todas las entregas de Porcelaingres GmbH, Vetschau (Alemania) dentro de Alemania y también a pedidos que nos hagan desde el extranjero.

Las ofertas de Porcelaingres GmbH, Vetschau (Alemania) son sin compromiso y no vinculantes, a menos que las hayamos designado expresamente como vinculantes. Nuestros

términos y condiciones generales también son vinculantes si la parte contratante hace referencia en su pedido a sus propios términos y condiciones que contradigan las nuestras.

Los términos y condiciones de la otra parte que entren en conflicto o se desvíen de los nuestros no serán reconocidos y no formarán parte integral del contrato.

Los representantes comerciales que nos hacen pedidos a través de intermediarios tampoco tienen derecho a acordar términos y condiciones generales u otras regulaciones

contractuales divergentes de las siguientes CGV.

2. Pedido, confirmación del pedido, contrato

El contrato se concluye con el pedido del cliente (oferta) y nuestra confirmación de pedido (aceptación). Podemos aceptar un pedido en un plazo de 2 semanas después de la

recepción. Las ofertas de nuestra parte que preceden a un pedido del cliente son siempre gratuitas. Una confirmación de pedido por nuestra parte que se desvíe del pedido es

una nueva oferta. Esta oferta se considera aceptada si el cliente, en el caso de un comerciante, guarda silencio sobre la carta de confirmación comercial.

3. Transmisión del riesgo

Nuestras entregas para pedidos generalmente son de fábrica. Los acuerdos divergentes deben acordarse individualmente y por escrito. Si las mercancías se envían a la parte

contratante a petición de esta, el riesgo de pérdida o deterioro accidental de las mercancías pasará a la parte contratante en el momento de su envío a esta parte, a más tardar

al abandonar el almacén. Esto se aplica independientemente de si la mercancía se envía desde el lugar de cumplimiento y de quién corra con los costes de transporte.

4. Eliminación de embalajes

Las disposiciones del decreto sobre embalajes se aplican a la eliminación de estos, con excepción de los palés. El cliente está obligado a deshacerse del embalaje por su propia

cuenta.

5. Fechas de entrega, responsabilidad en caso de retraso, fuerza mayor

Si el cliente se retrasa en la aceptación o viola culposamente otras obligaciones accesorias, tenemos derecho a exigir una compensación por los daños y gastos adicionales en los

que hayamos incurrido. Nos reservamos el derecho de hacer valer otros derechos. Las fechas de entrega que indicamos por nosotros generalmente no son vinculantes, a menos

que se acuerde lo contrario. El transportista o servicio de paquetería que designamos no asume ninguna responsabilidad durante el transporte. En el caso de plazos de entrega

vinculantes, solo comenzarán con el envío de la confirmación del pedido, siempre que los servicios anticipados requeridos o acordados por la parte contratante se hayan prestado

a tiempo o de forma correcta. Solo incurriremos en mora después de que se haya establecido por escrito un período de gracia razonable. No nos hacemos responsables de los

retrasos en la entrega y el cumplimiento debidos a causas de fuerza mayor u otros acontecimientos que nos dificulten o imposibiliten la entrega, por ejemplo, huelgas, cierres

patronales, incendios, daños por agua, embargos comerciales, catástrofes y otros casos de fuerza mayor, incluso en el caso de fechas de entrega acordadas de forma vinculante.

Por este motivo, la contraparte puede rescindir el contrato. Si se ha acordado una entrega inmediata, el cliente no puede solicitar el envío dentro de los 3 días siguientes a la

recepción de la confirmación del pedido, siempre que la mercancía esté disponible. Las modificaciones posteriores del contrato darán lugar a una prórroga adecuada del plazo

de entrega, si así se ha acordado de forma vinculante.

6. Pago, demora en pago

El lugar de pago es Vetschau/Spreewald. Nuestros precios son de fábrica, a menos que se indique lo contrario en la confirmación del pedido. El IVA no está incluido en nuestros

precios. Se muestra por separado en la factura en el importe legal. La deducción del descuento por pronto pago requiere un acuerdo especial por escrito. A menos que se indique

lo contrario en la confirmación del pedido, el precio de compra deberá pagarse sin deducción en un plazo de 10 días a partir de la recepción de la factura. Serán de aplicación

las disposiciones legales en materia de impago. En caso de demora en el pago por parte de la otra parte contratante, tendremos derecho a cobrar intereses de demora al tipo

legal, sujeto a prueba de mayor daño. Además, nos reservamos el derecho de realizar entregas que aún no se hayan realizado solo después de haber realizado el pago completo

y el pago por adelantado.

7. Mantenimiento y limpieza de azulejos de gres porcelánico

Respecto al mantenimiento y limpieza de los azulejos con superficies naturales, texturizadas y pulidas, las instrucciones para la limpieza inicial después de la instalación y las

instrucciones para la limpieza de mantenimiento regular son vinculantes y se envían al cliente en el primer pedido, y se pueden encontrar en nuestra página web. Deben

observarse las instrucciones del fabricante del producto de limpieza utilizado.

8. Instalación de azulejos de gres porcelánico

Las instrucciones de colocación de los azulejos de gres porcelánico son vinculantes y se envían al cliente en el primer pedido, y se pueden encontrar en nuestra página web.

Una instalación profesional es indispensable si se quiere lograr un resultado final óptimo. Nuestros azulejos de gres porcelánico se pueden pegar o colocar con mortero de

cemento. La selección del adhesivo o mortero adecuado y su aplicación se basan en las especificaciones del fabricante y deben respetarse.

9. Compensación

El cliente solo podrá compensar contrarreclamaciones legalmente establecidas, indiscutibles o reconocidas por nosotros.

10. Reserva de la propiedad, cesión a título de garantía

Nos reservamos la propiedad de la mercancía suministrada hasta que todas las reclamaciones de la relación comercial actual se hayan resuelto por completo.

El cliente está obligado a informarnos inmediatamente por escrito en caso de embargos, solicitudes de insolvencia u otras intervenciones de terceros. El cliente tiene derecho

a revender la mercancía en el curso ordinario de los negocios. Sin embargo, por la presente nos cede como garantía todos los derechos frente a terceros que se deriven de la

reventa a su favor. El procesamiento de la mercancía por parte del cliente siempre la realizamos nosotros. Si la mercancía se combina con una propiedad, el cliente nos cede

como garantía todos los derechos frente a terceros derivados de la combinación de la mercancía con una propiedad a su favor.

teniendo derecho a cobrar la deuda, pero nos reservamos el derecho a cobrarla nosotros mismos tan pronto como el cliente incurra en mora en el pago. Nos comprometemos a

liberar las deudas cedidas como garantía a petición del cliente en la medida en que su valor realizable supere en más de un 10 % la deuda a garantizar.

11. Garantía por defectos, prescripción

Para los productos de 2a o 3a calidad (es decir, diferencias de color, desviaciones de calidad en el material y la calidad) que estén marcados como tales, quedan excluidas todas

las reclamaciones de garantía por defectos, ya que no son defectos.

Tampoco se trata de defectos en caso de daños que puedan atribuirse al desgaste por uso y relacionado con la edad y desgaste normal, al uso inadecuado, a errores de

funcionamiento, al fuego, a los rayos, a la humedad o a otros errores de elaboración.

Los productos de la marca Porcelaingres están modelados en patrones y colores de materiales naturales. Por lo tanto, las variantes en los patrones y matices de la coloración son

características de calidad especiales y no representan un defecto.

Los derechos del cliente en caso de defectos materiales presuponen que, en el caso de una transacción comercial, el cliente debe inspeccionar la mercancía inmediatamente

después de la entrega, en la medida en que esto sea factible en el curso ordinario de los negocios y, si se manifiesta un defecto, tiene que notificar de esto de inmediato. Si el

cliente no nos lo notifica, se considerará que la mercancía ha sido aprobada, a menos que el defecto no haya sido reconocible durante la inspección. Si esta deficiencia apareciese

más tarde, deberá notificarse inmediatamente después de descubrirla; de lo contrario, se entenderá que la mercancía se ha aprobado. El envío oportuno de la notificación es

suficiente para preservar los derechos del cliente.

Las disposiciones del párrafo antes mencionado no se aplican si ocultamos el defecto de manera fraudulenta.

Por lo demás, para la venta y entrega de azulejos y baldosas se aplican las disposiciones legales de garantía.

El plazo de prescripción para la venta y entrega de azulejos y baldosas se aplicarán al plazo de prescripción de las reclamaciones por defectos. El plazo de prescripción comienza

con la entrega de la mercancía al cliente.

12. Informe de arbitraje en disputas por defectos materiales

Si no es posible llegar a un acuerdo entre las partes en caso de litigio sobre la ausencia de defectos en nuestros productos, sobre su existencia o su eliminación o sobre el valor

inferior de los productos suministrados (incluidos los litigios sobre el pago del precio de compra íntegro en caso de defectos, con excepción del procedimiento de reclamación

iniciado por nosotros por el pago incompleto o tardío del precio de compra), la sentencia la decidirá un experto nombrado públicamente y bajo juramento como árbitro. Si las

partes no pueden ponerse de acuerdo sobre un experto específico dentro de las 2 semanas posteriores a la solicitud de una de las partes, la Cámara de Comercio e Industria de

Cottbus designará a un experto jurado y nombrado públicamente, que será vinculante para ambas partes. La parte sujeta a las conclusiones del experto correrá con los gastos

en que este haya incurrido; en caso de condena parcial, la distribución de las costas se determinará en función del grado de triunfo y derrota. Las conclusiones del experto son

vinculantes para las partes con respecto a la cuestión de la existencia o inexistencia de los defectos y la evaluación y una revisión judicial de conformidad con los artículos 317 y

319 del BGB (Código Civil alemán) solo es admisible por errores obvios.

Sin embargo, no se obtendrá un informe de arbitraje si la pérdida económica es menor que los costes previstos del informe de arbitraje.

13. Limitación general de responsabilidad

No seremos responsables por incumplimientos negligentes de obligaciones contractuales, a menos que estas sean obligaciones contractuales esenciales. La exclusión o limitación

de responsabilidad no se aplicará a los daños que resulten de lesiones a la vida, al cuerpo o a la salud que resulten de un incumplimiento negligente de las obligaciones por

nuestra parte o de un incumplimiento deliberado o negligente de las obligaciones por parte de un representante legal o un agente auxiliar nuestro. La exclusión o limitación

de responsabilidad tampoco se aplicará a otros daños que se basen en un incumplimiento de obligaciones por negligencia grave por nuestra parte o en un incumplimiento de

obligaciones intencionado o por negligencia grave por parte de un representante legal o agente auxiliar nuestro.

14. Acuerdo de arbitraje

Con excepción de los litigios que se refieran a nuestro derecho al pago puntual y completo del precio de compra, sin que se trate de casos de defectos y de procedimientos

de reclamación iniciados por nosotros debido al pago incompleto o tardío del precio de compra, también en caso de defectos para los que, por lo tanto, seguirá siendo

responsabilidad de la jurisdicción estatal todos los litigios derivados de los contratos celebrados con el cliente, (incluidos los litigios sobre su validez) con excepción de los casos

mencionados en el punto 12, se resolverán de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la Institución Alemana de Arbitraje (DIS), con exclusión de las garantías procesales

y de la aplicación del Derecho material de la República Federal de Alemania. El tribunal arbitral estará compuesto por 3 árbitros. El lugar del arbitraje será Cottbus. El idioma de

los procedimientos será el alemán. El tribunal arbitral también tomará una decisión sobre costas.

15. Derechos de autor

En los derechos de autor de Porcelaingres GmbH, Vetschau (Alemania) Porcelaingres GmbH, Vetschau (Alemania) se reserva todos los derechos. El texto, las imágenes, los

gráficos, el sonido, las animaciones y los vídeos, así como su disposición en los materiales y páginas web utilizados por Porcelaingres están protegidos por derechos de autor y

otras leyes de protección. El contenido de los materiales utilizados por Porcelaingres, así como la página web de Porcelaingres, no puede ser copiado, distribuido, modificado o

puesto a disposición de terceros con fines comerciales. Señalamos que también las imágenes utilizadas por Porcelaingres en los materiales y en las páginas web de Porcelaingres

están parcialmente sujetas a los derechos de autor de terceros. Las condiciones generales de venta y la página web de Porcelaingres no confieren ninguna licencia de uso de la

propiedad intelectual de Porcelaingres o de terceros.

16. Lugar de jurisdicción

En el caso de que el cliente sea un comerciante, el lugar de jurisdicción será el tribunal competente para el domicilio social de la compañía en Vetschau.

Los pedidos y entregas están sujetos a la ley de la República Federal de Alemania. La aplicación de la ley de ventas internacionales está excluida. El lugar de cumplimiento será

Vetschau, a nuestra discreción.

17. Cláusula de divisibilidad

En caso de que alguna de las disposiciones del contrato con el cliente, incluyendo estas CGV, sea o llegue a ser inválida total o parcialmente, esto no afectará a la validez de las

disposiciones restantes. La disposición total o parcialmente inválida será sustituida por otra cuyo resultado económico se aproxime lo más posible al de la disposición inválida.

Las cesiones de garantía mencionadas anteriormente se limitan al importe que facturamos por la mercancía revendida o procesada. Aceptamos las cesiones. El cliente sigue