Senza venir meno ai necessari sfoghi di dilatazione, i collari
fissi vengono anche posti in prossimit
à di componenti e
terminali, che non sono soggetti a subire movimenti. Inoltre i
punti scorrevoli devono essere posizionati in modo da non
trasformarli in pericolosi punti fissi (fig. 19) e non si devono
creare punti fissi in corrispondenza dei raccordi (fig. 20).
Nota. Una non corretta applicazione dei punti di fissaggio, con
impedimento allo sfogo delle dilatazioni, può provocare delle
tensioni estremamente pericolose e dannose per la salvaguardia
dell’impianto.
Distanze minime
Per una corretta installazione delle tubazioni è necessario
rispettare alcune distanze minime, in ordine a diversi fattori:
- Distanza tra punti di fissaggio
La collocazione dei punti di fissaggio deve essere effettuata
nel rispetto di opportune distanze. Staffaggi troppo ravvicinati
possono impedire l’assorbimento della dilatazione; al contrario,
staffaggi troppo distanti tra di loro possono provocare aumenti
di vibrazione e di conseguenza fastidiose rumorosità. Le
distanze consigliate da Effebi spa sono elencate nella Tab. 10.
Without excluding the necessary expansion vents, the fixed collars
are also placed near components and terminals, which are not
subject to movements. In addition the sliding collars must be
positioned so as not to become dangerous fixed points (fig. 19)
and fixed points must not be created on fittings (fig. 20).
Note.
An incorrect application of the fixing points, stopping the
expansion vent, may cause extremely dangerous tensions and
damage the system.
Minimum distances
Installing pipework correctly involves observing certain minimum
distances, which depend on several different factors:
- Distance between fixing points
Fixing points must be placed at an adequate distance from each
other. If the brackets are too close together they can prevent
the absorption of expansion. If they are too far apart they can
increase vibration and amplify noise. Tab. 10 shows the distances
recommended by Effebi spa.
Minimum distances between fixing points
- Manoeuvring space for the pressing tool
Adequate space for manoeuvre and to avoid obstacles must be
allowed and this will vary according to the size of the pressing
tool. Tab. 11 shows the minimum space to be allowed.
punto fisso
fixed point
NO
punto scorrevole
sliding point
Fig. 20
punto fisso
punto scorrevole
fixed point
sliding point
Fig. 18
Fissaggio delle tubazioni:
tubo diritto, solo un punto
fisso: corretto
Pipe fixing: straight pipe,
only one fixed point: suitable
Fig. 19
Fissaggio delle tubazioni:
punto scorrevole vicino al
raccordo: errato
Pipe fixing: sliding point
near to fitting: wrong
Fissaggio delle tubazioni: punto fisso in corrispondenza
del raccordo: errato
Pipe fixing: fixed point on fitting: wrong
punto fisso
fixed point
punto scorrevole
sliding point
NO
Distanze minime tra punti di fissaggio
- Spazio di manovra delle attrezzature di pressatura
Per evitare impedimenti durante le operazioni di pressatura è
necessario prevedere adeguati spazi di manovra, variabili in
funzione dei diversi ingombri delle attrezzature di pressatura.
La Tab. 11 riporta gli spazi minimi indicativi da assicurare.
Tab. 10
Ø tubo / pipe
12
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
Distanza (m)
Distance (m)
1,5
2,5
3,5
5
Manuale Tecnico [profilo M]
25
Technical Guide [M-Profile]