EFFEBI-PRESS

- assicurare la qualità dell’acqua;

- prevenire i fenomeni di corrosione.

Di norma si utilizza una quantità di acqua pari almeno al

doppio del volume dell’impianto.

La norma DIN 1988, parte 2 e le Istruzioni pratiche ZVSHK e

BTGA forniscono esaurienti indicazioni in proposito. Tuttavia,

per gli impianti in acciaio inossidabile è sufficiente un semplice

lavaggio con acqua potabile filtrata, in quanto sono da

escludere fenomeni corrosivi favoriti dalla presenza di materiali

estranei.

10.3 Disinfezione

Un intervento di disinfezione viene effettuato per stringenti

motivi d’igiene, come ad esempio negli ospedali o a seguito

di severe contaminazioni di micro batteri.

Gli impianti in acciaio inossidabile possono essere disinfettati

con soluzioni contenenti cloro, rispettando le prescrizioni della

Tab. 14.

Prescrizioni per la disinfezione con soluzioni contenenti cloro

negli impianti in acciaio inossidabile.

- ensure the quality of the water;

- prevent corrosion.

Tab. 14

A quantity of water equal to at least twice the volume of the

system is normally used.

Standard DIN 1988, part 2 and Practical Instructions ZVSHK and

BTGA provide extensive indications on this subject. However, for

stainless steel systems it is sufficient to simply wash with filtered

drinking water since the corrosive phenomena favoured by the

presence of extraneous materials are to be excluded.

10.3 Disinfection

A disinfection operation is carried out only for pressing reasons

of hygiene, for example in hospitals or following severe

contamination from micro bacteria.

Stainless steel system may be disinfected with solutions containing

chloride and respective the requirements of Tab. 14.

Requirements for disinfecting with solutions containing chlorine in

stainless steel systems.

Fattori

Factors

Opzione 1

Option1

Opzione 2

Option 2

Massima concentrazione di cloro liquido in acqua

Maximum concentration of liquid chlorine in water

100 mg/l

50 mg/l

Tempo massimo di contatto

Maximum contact time

16 ore / hours

24 ore / hours

Residuo di cloro in acqua potabile dopo lavaggio

Chlorine residue in drinking water after washing

1 mg/l

1 mg/l

10.4 Isolamento acustico

Le tubazioni rappresentano un possibile mezzo di

propagazione a distanza del rumore, causato da altre fonti

(pompe, valvole, ecc.) ed è pertanto necessario effettuare

adeguati interventi atti a ridurne la trasmissione. Essi

consistono essenzialmente nel disaccoppiamento acustico tra

le tubazioni e la struttura dell’edificio, utili anche a ridurre le

possibili vibrazioni.

Le soluzioni per isolare le tubazioni dall’opera edile sono

sostanzialmente due:

- impiego di bracciali di fissaggio con inserto isolante;

- coibentazione delle tubazioni con materiale elastico.

Una regola generale di progettazione consiglia di non

montare le tubazioni su pareti sottili ma piuttosto su elementi

strutturali pesanti. Maggiore è lo spessore della parete e

minore sarà la trasmissione delle vibrazioni sonore. Pertanto

si deve evitare di installare le tubazioni al centro di una parete

sottile, mentre è consigliabile scegliere una parete più spessa

oppure posizionare le condotte alle estremità.

10.4 Noise insulation

Pipes are a possible means of transmitting noise from other

sources (pumps, valves, etc.) and, for this reason, suitable actions

must be taken to reduce noise transmission. These essentially

comprise the acoustic decoupling between the pipes and the

structure of the building, which is also useful to reduce vibrations.

There are essentially two solutions to insulate the pipes from the

works:

- using fixing bracers with insulating insert;

- insulation of the pipes with elastic material.

A general design rule is not to assemble the pipes on thin walls

but rather on heavy structured elements. The greater the thickness

the lower the transmission of sound vibrations. It must be thus

avoided to install the pipes in the middle of a thin wall, while it is

advisable to choose a thicker wall or position the pipes at the ends

of thin walls.

Manuale Tecnico [profilo M]

36

Technical Guide [M-Profile]