The Agape showroom space
in Governolo Roncoferraro
near Mantua, Italy.
Emanuele and Giampaolo
Benedini.
EN/
The history of Agape
begins in 1973 and crosses
almost 50 years of evolution
in design, architecture, tech-
nology and lifestyle, inter-
preting one of the most spe-
cial rooms in the home, the
bathroom. Space of the most
intimate contact with Archi-
tecture, Agape sets the bath-
room at the heart of domes-
tic life to conjure up profound
sensations and emotions
every day. All this thanks to
a unique, all encompassing
vision where time, light,
shapes, materials and tem-
peratures become products
designed with utmost care
and tailor made services to
elevate the bathing experi-
ence to new levels. Thanks
to the collaboration with
world renowned architects
and designers, Agape has an
extensive portfolio of realiza-
tions in the residential, hotell-
erie and contract sectors:
many different interpretations
of the bathroom where every
detail is an unmistakable
manifestation of Agape’s
design philosophy.
EN/
Founded and led by
architects, Agape considers
the project the backbone of
its extensive catalogue where
the items are the result of an
relentless quest to find the
best possible solutions for
specific functional and archi-
tectural problems and re-
quirements. The outcome is
a range of products destined
to last in time, a long series
of icons that gave their unde-
niable contribution to the
radical transformation of the
most intimate part of the do-
mestic landscape. Particular
attention is given to materials
and production methods: the
Agape line is made entirely
in Italy with high quality raw
materials, carefully crafted
detail and efficient and envi-
ronmentally friendly produc-
tion processes, as confirmed
by its LEED certification.
DE/
Die Geschichte von
Agape begann 1973 und hat
fast 50 Jahre Entwicklung in
Design, Architektur, Techno-
logie und Lifestyle hinter sich
gelassen und einen der spe-
ziellsten Räume des Hauses,
das Badezimmer, interpre-
tiert. Agape stellt das Bade-
zimmer – den Raum, in dem
der engste Kontakt zur Archi-
tektur besteht – in den Mit-
telpunkt des häuslichen Le-
bens. Dadurch kann es jeden
Tag tiefe Empfindungen und
Emotionen hervorrufen. Eine
einzigartige 360-Grad-Vision,
bei der Zeit, Licht, Formen,
Materialien und Temperatu-
ren zu sorgfältig gestalteten
Produkten und maßge-
schneiderten Lösungen wer-
den, die das Badezimmer-Er-
lebnis auf ein neues Niveau
heben. Dank der Zusammen-
arbeit mit renommierten Ar-
chitekturbüros und preisge-
krönten Designern kann
Agape auf ein umfangreiches
Portfolio an weltweit reali-
sierten Projekten im Wohn-,
Hotel- und Contractbereich
zurückblicken: unterschied-
lichste Interpretationen des
Badezimmers, bei denen je-
des Projekt die unverwech-
selbare Handschrift der äs-
thetischen Forschung von
Agape trägt.
DE/
Gegründet und ge-
leitet von Architekten, macht
Agape das Design zum
Rückgrat seines umfangrei-
chen Angebots. Die Produkte
sind das Ergebnis kontinuier-
licher Forschung mit dem
Ziel, die besten Design-Lö-
sungen für spezifische funk-
tionale und architektonische
Bedürfnisse zu finden. Das
Ergebnis ist eine Reihe von
Elementen, die für eine lange
Lebensdauer bestimmt sind,
eine lange Reihe von Design-
Ikonen, die im Laufe der Jah-
re dazu beigetragen haben,
den intimsten Teil der zeitge-
nössischen Wohnlandschaft
radikal zu verändern. Beson-
deres Augenmerk wird auf
Materialien und Produktions-
prozesse gelegt: Die Agape-
Linie wird vollständig in Ita-
lien mit hochwertigen Roh-
stoffen, sorgfältig ausgear-
beiteten Details und effizien-
ten und umweltfreundlichen
Herstellungsprozessen her-
gestellt, was durch die LEED
Zertifizierung bestätigt wird.
FR/
L’histoire d’Agape a
commencé en 1973 et a tra-
versé près de 50 ans d’évo-
lution de la culture du design,
de l’architecture, de la tech-
nologie et du style de vie, en
interprétant l’une des pièces
les plus spéciales de la mai-
son: la salle de bains. Es-
pace de contact le plus in-
time avec l’architecture,
Agape met la salle de bains
au centre de la vie domes-
tique et la rend capable de
donner chaque jour des sen-
sations et des émotions pro-
fondes. Une vision unique à
360 degrés où le temps, la
lumière, les formes, les ma-
tériaux et les températures
deviennent des produits soi-
gneusement conçus et des
services sur mesure pour
élever l’expérience de la salle
de bains à de nouveaux ni-
veaux. Grâce à sa collabora-
tion avec de célèbres cabi-
nets d’architectes et de cé-
lèbres designers, Agape peut
se vanter d’un vaste porte-
feuille de projets dans le sec-
teur résidentiel, hôtelier et
établissements autorisés
dans le monde entier: de
nombreuses interprétations
différentes de la salle de
bains où chaque projet porte
la marque incomparable de
la recherche esthétique
d’Agape.
FR/
Fondée et dirigée
par des architectes, Agape
fait du design l’âme de son
vaste catalogue. Les pro-
duits sont le résultat d’une
recherche continue visant
à trouver les meilleures ré-
ponses de conception aux
exigences fonctionnelles et
architecturales spécifiques.
Il en résulte une série d’élé-
ments destinés à durer dans
le temps, une longue série
d’icônes du design qui, au
fil des ans, ont contribué à
modifier radicalement la par-
tie la plus intime du paysage
domestique contemporain.
Une attention particulière
est accordée aux matériaux
et aux processus de produc-
tion: la gamme Agape est
entièrement fabriquée en
Italie avec des matières pre-
mières de qualité, un soin
artisanal des détails, des
processus de production
efficaces et respectueux de
l’environnement, comme
l’atteste la certification LEED.
ES/
La historia de Agape
inicia en 1973 y recorre casi
50 años de evolución de la
cultura del diseño, de la ar-
quitectura, de la tecnología
y del estilo de vida, interpre-
tando uno de los ambientes
más especiales de la casa:
el baño. Espacio del contac-
to más íntimo con la Arqui-
tectura, Agape coloca el am-
biente baño en el centro de
la vida doméstica y lo vuelve
capaz de brindar cada día
sensaciones y emociones
profundas. Una visión única,
a 360 grados, donde tiempo,
luz, formas, materiales y
temperaturas se convierten
en productos diseñados con
cuidado y servicios realiza-
dos a la medida para llevar
la experiencia del baño a
nuevos niveles. Gracias a la
colaboración con célebres
estudios de arquitectura y di-
señadores premiados, Agape
puede hacer alarde en el
mundo de una vasta cartera
de obras en el sector resi-
dencial, hotelero y contract:
tantas interpretaciones dife-
rentes de la sala de baño
donde cada diseño lleva el
signo inconfundible del estu-
dio estético de Agape.
ES/
Fundada y llevada
por arquitectos, Agape hace
del diseño el alma portante
del su extenso catálogo.
Los productos son el fruto
de una continua búsqueda
dirigida a encontrar las mejo-
res respuestas de diseño a
específicas exigencias fun-
cionales y arquitectónicas.
De esto deriva una gama de
elementos destinados a
durar en el tiempo, una larga
serie de iconos del diseño
que, a lo largo de los años,
han contribuido a cambiar
radicalmente la parte más
íntima del paisaje doméstico
contemporáneo. Se dedica
particular atención a los
materiales y a los procesos
productivos: la gama Agape
está hecha completamente
en Italia con materias primas
de alta calidad, cuidado arte-
sanal en los detalles, proce-
sos de producción eficientes
y respetuosos del medio
ambiente, como lo confirma
su certificación LEED.
Barcelona Pavilion, Mies van
der Rohe, 1928.
Garden of Casa Nivola, 1951.
House in Procida, Bernard
Rudofsky, 1938.
Casa La Quinta, Pérez Palacios
Arquitectos Asociados, 2018.
ph Rafael Gamo
EN/
In a world where
conventional rooms tend to
escape the traditional defini-
tions and become environ-
ment-opportunities with
many different uses, taking
care of our body remains a
moment strictly linked to our
physicality and well delimited
spaces. These limits, these
boundaries, have always
been a fertile transitional ter-
ritory for interesting explora-
tions and innovative cultural
and design developments.
There are plenty of examples
from the History of Architec-
ture and exceptional con-
temporary projects where
“in” and “out” became mark-
ers of different spatial quali-
ties with endless possibilities
for modulation between the
two.
Le Corbusier positions his
toit terrasse on the border
between sky and architec-
ture, between nature and
artifact. The continuous Car-
tesian landscape of the Bar-
celona Pavilion by Mies van
der Rohe explores the differ-
ent ways to “discover” the
traditional building envelope.
Bernard Rudofsky fuses Ar-
chitecture and Nature in his
drawings filled with life’s
pleasures until the roots.
Pérez Palacios locates his
hammock safely between
four walls, yet in the open:
a subtle mediation between
the pool of water and the
infinite blue of the Mexican
sky.
DE/
In einer Welt, in der
konventionelle Räume sich
von traditionellen funktiona-
len Definitionen lösen und zu
Zweckräumen mit vielfältigen
Verwendungsmöglichkeiten
werden, bleibt die Körper-
pflege ein Moment, der fest
an die eigene Körperlichkeit
und an klar definierte Umge-
bungen gebunden ist. Diese
Grenzen und Schwellen stel-
len einen fruchtbaren Nähr-
boden für interessante Er-
kenntnisse und gestalteri-
sche und kulturelle Innovati-
onen dar. Es mangelt nicht
an Beispielen in der Architek-
turgeschichte und an außer-
gewöhnlichen zeitgenössi-
schen Projekten, bei denen
“innen” und “außen” zu Indi-
katoren für unterschiedliche
räumliche Qualitäten mit un-
endlichen Modulationsmög-
lichkeiten zwischen den bei-
den Extremen werden.
Le Corbusier platziert seine
Dachgärten an der Grenze
zwischen Himmel und Ar-
chitektur, zwischen Natur
und Künstlichkeit. Die kon-
tinuierliche kartesische Land-
schaft des Barcelona-Pavil-
lons von Mies van der Rohe
untersucht die verschie-
denen Möglichkeiten, die
traditionelle Gebäudehülle
zu “entdecken”. Bernard
Rudofsky verbindet Architek-
tur und Natur in seinen Ze-
ichnungen und Installationen,
die bis zu den Wurzeln von
der Freude am Leben durch-
drungen sind. Pérez Palacios
platziert seine Hängematte
sicher innerhalb von vier
Wänden, jedoch im Freien:
ein ephemeres Zusammen-
spiel zwischen dem Volumen
von Wasser und dem unend-
lichen Blau des mexikan-
ischen Himmels.
FR/
Dans un monde où
les pièces conventionnelles
échappent aux définitions
fonctionnelles traditionnelles
et deviennent des environne-
ments d’opportunité à usages
multiples, prendre soin de
son corps reste un moment
fermement lié à sa physicali-
té et à des espaces bien défi-
nis. Ces limites, ces seuils
représentent un terrain de
transition fertile pour des
études approfondies intéres-
santes et des innovations
en matière de design et de
culture. Les exemples ne
manquent pas dans l’histoire
de l’architecture et des pro-
jets contemporains extraor-
dinaires où «l’intérieur» et
«l’extérieur» deviennent des
indicateurs de différentes
qualités spatiales avec des
possibilités infinies de modu-
lation entre les deux
extrêmes.
Le Corbusier place ses toits
de jardin à la frontière entre
le ciel et l’architecture, entre
la nature et l’artifice. Le pay-
sage cartésien continu du
Pavillon de Barcelone de
Mies van der Rohe explore
différentes façons de «décou-
vrir» l’enveloppe tradition-
nelle du bâtiment. Bernard
Rudofsky fusionne l’architec-
ture et la nature dans ses
dessins et installations im-
prégnés, jusqu’aux racines,
du plaisir de vivre. Pérez
Palacios place son hamac
en toute sécurité entre qua-
tre murs mais à l’extérieur:
médiation éphémère entre
un volume d’eau et le bleu
infini du ciel mexicain.
ES/
En un mundo donde
las habitaciones convencio-
nales huyen de la tradiciona-
les definiciones funcionales
y se convierten en ambien-
tes-oportunidades con múlti-
ples usos, dedicarse al pro-
pio cuerpo sigue siendo un
momento sólidamente ligado
a la propia fisicalidad y espa-
cios bien definidos. Estos lí-
mites, estos umbrales repre-
sentan un terreno fértil de
transición para interesantes
profundizaciones e innova-
ciones de diseño y cultura.
No faltan ejemplos en la His-
toria de la Arquitectura y ex-
traordinarios diseños con-
temporáneos donde “dentro”
y “fuera” se convierten en in-
dicadores de diferentes cua-
lidades espaciales con infini-
tas posibilidades de modula-
ción entre dos extremos.
Le Corbusier dispone sus
techos-jardín en el límite en-
tre el cielo y la arquitectura,
entre naturaleza y artificio.
El paisaje cartesiano contin-
uo del Pabellón de Barcelona
de Mies van der Rohe explo-
ra los diversos modos para
“descubrir” la cubierta tradi-
cional de la obra. Bernard
Rudofsky funde Arquitectura
y Naturaleza en sus diseños
e instalaciones permeadas,
hasta las raíces, del placer
de vivir. Pérez Palacios colo-
ca su hamaca segura entre
cuatro paredes pero al abier-
to: efímera mediación entre
un volumen de agua y el azul
infinito del cielo mejicano.