ASSOLUTA FRUIBILITÀ.

AL DI LÀ DEL LORO IMPIEGO PRATICO,

DELLA LORO UTILITÀ A LIVELLO

INDUSTRIALE, LA COERENZA, L'UTILIZZO

QUOTIDIANO, LA DEFINIZIONE DI NUOVE

TIPOLOGIE SONO I CAPISALDI

DELL'ITER PROGETTUALE DI IDEAGROUP.

UNSURPASSED UTILITY. THE DEFINITION

OF NEW STYLES IS THE CORNERSTONE

OF IDEAGROUP’S DESIGN PROCESS, WHICH

ALSO FOCUSES ON THE PRACTICAL USE,

INDUSTRIAL UTILITY, CONSISTENCY AND

DAILY USAGE OF ALL NEW PRODUCTS.

ABSOLUTE ZWECKDIENLICHKEIT.

DIE ECKPFEILER DER PROJEKTE VON

IDEAGROUP SIND NICHT NUR

DIE PRAKTISCHE VERWENDUNG UND DIE

NÜTZLICHKEIT AUF INDUSTRIELLER EBENE,

SONDERN AUCH DIE KOHÄRENZ, DER

TÄGLICHE GEBRAUCH UND DIE DEFINITION

NEUER TYPOLOGIEN. FACILITÉ

D'UTILISATION ABSOLUE. LA DÉFINITION

DE NOUVEAUX STYLES EST À LA BASE DU

PROCESSUS CONCEPTUEL D'IDEAGROUP,

QUI CONCENTRE ÉGALEMENT SON

ATTENTION SUR L'UTILISATION PRATIQUE,

SUR L'UTILITÉ À L'ÉCHELLE INDUSTRIELLE,

SUR LA COHÉRENCE ET SUR L'USAGE

QUOTIDIEN DE TOUS SES NOUVEAUX

PRODUITS.ABSOLUTA FLUIDÉZ.

MAS ALLÁ DEL EMPLEO PRÁCTICO, DE SU

UTILIDAD A NIVEL INDUSTRIAL,

LA COHERENCIA, EL USO CUOTIDIANO, LA

DEFINICIÓN DE NUEVAS TIPOLOGÍAS SON

EL PRINCÍPIO FUNDAMENTAL DE LA

TRAMITACIÓN PROYECTIVA DE IDEAGROUP.

MSP.02

frassino tinto wengè

14 PLUS

�� 15