ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
• Prima dell’installazione verificare l’incli-
nazione del tetto per potervi preven-
tivamente realizzare una dima per facilitarvi
la realizzazione del foro.
• Posizionare la stessa nella zona dove
intendete installare l’attraversamento e
realizzare il foro.
• Il foro ottenuto risulter
à più grande di 80 mm
rispetto alla dimensione esterna come da
nostre prescrizioni.
• Riempire l’intercapedine con della fibra
ceramica.
• Fissare le piastre di sostegno direttamente
sul tetto in legno, posizionarvi intorno il
faldale e la grembiulina.
• Before the installation, check the roof
inclination in order to create a template for
making the hole with ease
• Put the template where you have to insert
the roof crossing system and make the hole
• The hole will be 80mm bigger than the
external dimension
• Fill the interspace with ceramic fibre
• Fix the support plates directly on the wood
roof, and put around the flashing and storm
collar
• Avant l’installation, vérifier l’inclination du toit
pour réaliser un gabarit qui vous aide à
réaliser le trou.
• Placer le gabarit sur l’espace où vous désirez
insérer la sortie de toit et faire le trou
• Le trou sera plus grand de 80mm par rapport
à la dimension extérieure.
• Remplir l’interstice avec de la fibre
céramique
• Fixer les plaques de soutien directement sur
le toit en bois et positionner
le collet anti-intempérie
autour le solin et
1
2
3
4
5
6
7
5