Bolzan letti ha incluso nella sua collezione varie tipologie di materassi, ognuna delle quali con differenti caratteristiche
in termini di materiali e di relative prestazioni a livello ortopedico e sanitario.
Bolzan letti has included various types of mattresses in its collection, each with different characteristics in terms of
materials and relative orthopaedic and sanitary performance.
elasticità e solidità e quindi un supporto ottimale su tutta la superficie. Le molle inoltre consentono una buona aerazione
e rendono questi materassi in genere adatti a chi suda molto e vive in aree molto calde d’estate.
elasticity and solidity and therefore optimal support over the entire surface. The springs also allow good ventilation and
make these mattresses generally suitable for people who sweat a lot and live in very hot areas in summer.
in modo indipendente. Le molle variano dalle 800 alle 3000, a seconda del prodotto, e creano una superficie di tipo
alveolare, che garantisce traspirazione e ricircolo dell’aria. L’aggiunta di uno strato di memory in superficie conferisce
maggior comfort e calore. Questa tecnologia a molle indipendenti unisce innovazione e tradizione, garantendo ampia
libertà di movimento e contemporaneamente attutendo fino all’80% il peso e le vibrazioni di due persone sdraiate in
superficie.
each other. The springs vary from 800 to 3000, depending on the product, and create a honeycomb surface, which
guarantees breathability and air circulation. The addition of a layer of memory foam on the surface provides greater
comfort and warmth. This independent spring technology combines innovation and tradition, providing ample freedom
of movement while simultaneously reducing the weight and vibrations of two people lying on the surface by up to 80%.
ù recente in termini di progettazione e realizzazione, il materasso in memory è molto
confortevole, regala una sensazione di avvolgimento durante il riposo, la quale garantisce perfetta adattabilità rispetto alla
forma del corpo e al modo di dormire di ogni individuo. Inoltre necessita di pochissima manutenzione rispetto agli altri
modelli. Infine tale modello è innovativo anche dal punto di vista dei tessuti, grazie a fibre tecniche studiate per assicurare
la giusta termoregolazione.
comfortable, providing an enveloping sensation during rest, guaranteeing perfect adaptability to the shape of the body
and the way each individual sleeps. It also requires very little maintenance compared to other models.
Finally, this model is also innovative from the point of view of fabrics, thanks to technical fibres designed to ensure the
right temperature control.
Per quanto concerne invece i rivestimenti, vengono spesso utilizzati cotone o lana sopra un’ imbottitura climatizzata,
anallergica e antiacaro (100%poliestere).
As far as upholstery is concerned, cotton or wool is often used over air-conditioned, hypoallergenic and anti-mite
(100% polyester) padding.
1
2
3
4
3
2
1
1
2
3
4
3
2
1
1
2
3
4
3
2
1
COMFORT H 22
1: rivestimento + imbottitura climatizzata, anallergica e antiacaro (100%poliestere)
/ lining + climate control, hypoallergenic and anti-mite padding (100% polyester)
2: espanso traspirante D35 / D35 breathable padding
3: feltro / felt
4: molleggio h. 8cm composto da 200 a 400 molle tradizionali biconiche in
acciaio al carbonio Ø 2,2mm accoppiato a sistema box / from 200 to 400 8 cm
high Bonnel springs made of steel Ø 2,2 mm
DREAM H 24
1: rivestimento + imbottitura climatizzata, anallergica e antiacaro (100%poliestere)
/ lining + climate control, hypoallergenic and anti-mite padding (100% polyester)
2: espanso traspirante D35 / D35 breathable padding
3: feltro / felt
4: molleggio h. 14cm composto da 200 a 400 molle tradizionali biconiche in
acciaio al carbonio Ø 2,2mm accoppiato a sistema box / from 200 to 400 14 cm
high Bonnel springs made of steel Ø 2,2 mm
RELAX H 23
1: rivestimento + imbottitura climatizzata, anallergica e antiacaro (100%poliestere)
/ lining + climate control, hypoallergenic and anti-mite padding (100% polyester)
2: espanso traspirante D35 / D35 breathable padding
3: tessuto protettivo TNT / no-woven protective fabric
4: molleggio composto da 330 a 660 molle indipendenti insacchettate / from
330 to 660 independent pocket springs
materiali certificati privi
di sostanze dannose/
certified materials free
of harmful substances
materiali che rispettano
l’ambiente/ materials
that respect
the environment
alcuni modelli sono certifi-
cati come dispositivi medici/
some models are certified as
medical devices
macchinari di produzione sicu-
ri e che rispettano l’ambiente/
safe and environmentally frien-
dly production machinery
alta qualità costruttiva
/ high quality of
construction
materiale ignifugo /
fireproof material
76
77