Tabella interasse di posa
Table about installation
centre distance
Tipico quote scavo
Typical heights in a ditch
Legenda Legend
h1
altezza minima rinterro con materiale vagliato
di risulta scavo; l’altezza di 80 cm è la minima
per evitare il congelamento terreno,
costipamento meccanico con vibratore
a pressione max 100 Kpa
minimum height of the filling-up with riddled
material from excavation debris, the 80 cm
height is the minimum value to prevent soil
freezing, mechanical tamping with a vibrator
with max. pressure 100 Kpa
h2
altezza minima letto di sabbia sopra tubi
con granulometria mista media 0-4mm,
costipata a mano
minimum height of sand layer above the pipes
with mixed medium 0-4mm granulometry,
manually tamped
h3
altezza minima letto di sabbia fondo scavo
con granulometria mista media 0-4 mm,
costipata a mano
minimum height of sand layer on the bottom
of the excavation with mixed medium 0-4 mm
grain size, manually tamped
De
diametro esterno tubazioni
outside diameter of the pipes
Dimensioni mm Dimensions mm
La posa delle condotte avviene previo rilievo topografico
per la localizzazione del tracciato; le tubazioni vengono
alloggiate in trincee continue a pareti verticali (scavi in
roccia) o subverticali, a seconda della tipologia di terreno
interessato: per i terreni compatti bastano inclinazioni del
10-15%, mentre per terreni sciolti occorrono valori di gran
lunga superiore o il sostegno dello scavo con adeguate
“sbadacchiature” (scavo armato).
Il ricoprimento deve essere effettuato con materiale se-
lezionato e opportunamente compattato fino ad un’altez-
za di 20 cm al di sopra della generatrice superiore della
condotta, mentre la restante porzione viene riempita con
materiale di risulta degli scavi e, se necessario, ripristi-
nando o realizzando gli strati di pavimentazione stradale
previsti, avendo sempre cura di fornire un adeguato grado
di costipamento.
The pipes are installed after a topographical survey for lo-
cating the pipeline trajectory; the pipes are housed in con-
tinuous trenches with vertical walls (rock excavations) or
sub-vertical trenches, depending on the type of soil: com-
pact soil only requires inclinations of 10-15%, while loose
soil requires much higher values or support of the excava-
tion with adequate “shoring” (reinforced excavation).
The pipes must be covered with selected and suitably
compacted material, up to a height of 20 cm above the
upper level of the pipeline, while the remaining portion is
filled with excavation material and, if necessary, restoring
or resurfacing the road, always taking care to provide an
adequate level of compaction.
Casing PE
Ø esterno (De)
Ø outer (De)
90
110
125
140
160
200
225
250
315
400
450
A1
Intersasse di posa
150
200
250
250
250
250
250
250
400
400
400
Installation centre distance
Larghezza scavo livello terra
Width of the ditch at soil level
A1
De
A1
De
A1
sabbia battuta
beaten sand
Larghezza fondo scavo
High of ditch bottom
slope angle
angolo di scarpata
NB: la larghezza scavo livello terreno e l’angolo di inclinazione scarpata sono dettati dalla tipologia di terreno, partendo dal calcolo del
fondo scavo, a seconda della qualità di terreno verrà scelta quale inclinazione di scarpata onde evitare frane.
NB: the width of the ditch at soil level and the slope inclination angle depend on the type of soil; by starting from the calculation of the
ditch bottom, according to the quality of soil, the slope inclination will be selected to prevent landslides.
Nel caso di scavi con presenza d’acqua è opportuno
prevedere dei drenaggi meccanici, in particolare se si
utilizzano attrezzature e/o apparecchiature elettriche. Si
raccomanda di livellare e costipare manualmente il letto
di sabbia attorno ai tubi (h2/h3), mentre il completamento
di rinterro (h1) tra la quota del filo del letto di sabbia ed
il livello di terreno, potrà essere realizzato con l’ausilio di
vibratori meccanici per il costipamento, assicurandosi che
l’altezza minima del terreno sia 40-50 cm totali al di sopra
delle tubazioni.
Durante la posa di rinterro si dovrà provvedere alla stesura
di opportuno nastro segnalatore. Per le zone dello scavo
interessate a traffico pesante (>35 q) si dovrà prevedere
la realizzazione di idonee solette in cemento armato.
In the case of excavations in the presence of water it is
advisable to provide mechanical drainage, especially when
using electrical equipment and/or devices.
It is recommended to manually level and compact the
sand bed around the pipes (h2/h3), while the backfilling
(h1) between the sand bed and the ground level can take
place with the aid mechanical vibrators for compaction,
ensuring that the minimum height of the soil is 40-50 cm
in total above the pipes.
During backfilling operations, suitable signalling tape
must be placed around the area. For the excavation areas
subject to heavy traffic (>35 q) reinforced concrete slabs
must be provided.
42
A
l
t
e
z
z
a
t
o
t
a
l
e
s
c
a
v
o
W
i
d
t
h
o
f
d
i
t
c
h
b
o
t
t
o
m
h
3
D
e
h
1
h
2