PRESS GAS

Art.

9363

Scatola da incasso per raccordo art. 9355.

Built-in box for valve 9355.

Boîte à encastrer pour robinet 9355.

Einbauschachtel für Kugelhähne 9355.

Caja a embutir por válvula 9355.

VEDI PAGINA 207 - SEE PAGE 207 - BITTE SEHEN UM SEITE 207 - VOIR PAGE 207 - VER A LA PAGINA 207

Art.

9366

VEDI PAGINA 208 - SEE PAGE 208 - BITTE SEHEN UM SEITE 208 - VOIR PAGE 208 - VER A LA PAGINA 208

Art.

9368

Adattatore che trasforma l’EUROCONO in sede piana.

Adapter of EUROCONUS/flat seat connection.

Adapteur du siège EUROCONIQUE/siège plat.

Adapter EUROKONUS-Sitz/Flachsitz.

Adaptador EUROCONO/asiento plano.

VEDI PAGINA 209 - SEE PAGE 209 - BITTE SEHEN UM SEITE 209- VOIR PAGE 209 - VER A LA PAGINA 209

Art.

9373

Cassetta da incasso per collettore gas.

Built-in box for gas manifold

Boite d’inspection pour collecteur gaz

Einbaukasten für Gasverteiler

Caja a empotrar por colector de gas

VEDI PAGINA 210 - SEE PAGE 210 - BITTE SEHEN UM SEITE 210 - VOIR PAGE 210 - VER A LA PAGINA 210

Art.

9375

Valvola a sfera diritta per collegamento collettore gas.

Straight ball valve for gas manifold connection.

Robinet droit à boisseau sphérique pour connexion de

collecteurs gaz.

Kugelhahn für Gasverteileranschluss.

Valvula de esfera recta de conexion con colector de gas.

VEDI PAGINA 211- SEE PAGE 211 - BITTE SEHEN UM SEITE 211 - VOIR PAGE 211 - VER A LA PAGINA 211

Art.

9377

Raccordo passamuro, attacco multistrato per cassetta collettore

gas.

Wall duct fitting for gas manifold box with multilayer pipe fitting.

Raccord parois pour boite collecteur gaz avec connexion tuyau

multicouche.

Wanddurchführung für Gasverteilerkasten mit Anschluss für

Mehrschichtverbundrohr.

Racor de paredes por cajas colector gas con conexion tubo

multicapa.

Art.

9364

Organo di comando premi e gira a scomparsa per

art.937C.

“push and turn” recessed control knob for art. 937C.

Commande de contrôle encastré “presse et tourne”

pour art.937C.

Versenkter Bedienknopf “pressen und drehen” für Art.

937C.

Perilla de control empotrada “pulsar y girar” para

art.937C.

VEDI PAGINA 207 - SEE PAGE 207 - BITTE SEHEN UM SEITE 207 - VOIR PAGE 207 - VER A LA PAGINA 207

Art.

9358

VEDI PAGINA 208 - SEE PAGE 208 - BITTE SEHEN UM SEITE 208 - VOIR PAGE 208 - VER A LA PAGINA 208

Art.

53RI01

VEDI PAGINA 210 - SEE PAGE 210 - BITTE SEHEN UM SEITE 210 - VOIR PAGE 210 - VER A LA PAGINA 210

Art.

9374

Collettore gas con attacchi derivazione 3/4” eurocono.

Gas manifold with 3/4” euroconus connections.

Collecteur gaz avec raccords Euroconiques 3/4”.

Gasverteiler mit 3/4” eurokonus Anschlüssen.

Colector de gas con conexiones eurocono 3/4”.

VEDI PAGINA 210 - SEE PAGE 210 - BITTE SEHEN UM SEITE 210 - VOIR PAGE 210 - VER A LA PAGINA 210

Art.

9376

Valvola a sfera a squadra per collegamento collettore gas.

Angle ball valve for gas manifold connection.

Robinet équerre à boisseau sphérique pour connexion

de collecteurs gaz.

Eck-Kugelhahn für Gasverteileranschluss.

Valvula de esfera angular de conexion con colector de gas.

VEDI PAGINA 211- SEE PAGE 211 - BITTE SEHEN UM SEITE 211 - VOIR PAGE 211 - VER A LA PAGINA 211

Kit farfalla per valvola 938C.

Spare T-handle for valve 938C.

Kit papillon pour robinet 938C.

Ersatz Flügelgriff für Kugelhähne 938C.

Juego mariposa por válvula 938C.

Kit farfalla per valvole 934C/935C/936C.

Spare T-handle for valves 934C/935C/936C.

Kit papillon pour robinet 9934C/935C/936C.

Ersatz Flügelgriff für Kugelhähne 934C/935C/936C.

Juego mariposa por válvula 934C/935C/936C.

Tappo per collettore gas art. 936C.

Plug for gas manifold art. 936C.

Bouchon pour collecteur gaz art. 936C.

Deckel für Gaskollektor art. 936C.

Tapa para colector gas art. 936C.

VEDI PAGINA 211- SEE PAGE 211 - BITTE SEHEN UM SEITE 211 - VOIR PAGE 211 - VER A LA PAGINA 211

397