La mission di Bonomi Group è basata sulla sinergia di un gruppo integrato, che fa della passione
l’elemento essenziale del proprio lavoro.
The Bonomi Group mission is based on integrated group synergies, with passion as the
essential element of our work.
Lavoriamo ogni giorno puntando alla qualità totale, che dipende dalla qualità delle singole
operazioni del processo produttivo.
We work every day aiming at total quality, which depends on the quality of the individual operations
in the production process.
Altissimo livello di automazione: nelle linee di produzione, nel sistema di controllo e gestione della
produzione (MES) con raccolta dati in tempo reale, nella logistica, che permettono la tracciabilità
della produzione dalla materia prima alla consegna.
Very high level of automation: in the production lines, the control system and production
management (MES) with the real time data collection, in logistics, that permit traceability from raw
material to delivery.
Costanti investimenti in innovazione di prodotto, di processo e di metodi, puntando alla massima
soddisfazione della clientela.
Constant investment in product, in process and method innovation, aimed at maximum customer
satisfaction.
Le aziende del gruppo sono impegnate nella trasformazione digitale a 360°, dall’R&D ai reparti
produttivi, al Sales and Marketing fino alla relazione con il consumatore finale attraverso il CRM,
con un’organizzazione dei processi in ottica 4.0, ma senza mai trascurare la fondamentale
presenza di un capitale umano altamente specializzato.
The companies of the group are engaged in the digital transformation, from R&D to production,
to sales and marketing, to the relationship with the consumer through CRM, with a fundamental
presence of high specialized human capital.
Bonomi Group ha sempre ritenuto importante adeguare il proprio sistema di gestione aziendale alle
normative internazionali di riferimento:
• ISO9001, sistema di gestione per la qualità; ottenuta la prima volta nel 1994, prima azienda in
Italia del settore (già certificata EN29002);
• ISO14001, sistema di gestione aziendale, dal 2001;
• OHSAS18001, sistema di gestione per la salute e la sicurezza dei lavoratori, dal 2004;
• ISO50001, sistema di gestione dell’energia, dal 2015;
• API6D, specifica per valvole di linea, dal 2013;
• API6A, specifica per valvole installate su teste di pozzo, dal 2015;
• AEO/AEOF, Operatore Economico Autorizzato (gestione interna delle pratiche doganali
relativamente ad esportazioni e importazioni di merci), dal 2014.
Bonomi has always deemed it important to adapt its company management system to the
international reference standards:
• ISO9001, products’ quality management system, since 1994, first company in Italy in our market
segment (previously EN 29002 certified);
• ISO14001, environmental management system, since 2001;
• OHSAS18001, occupational health and safety management system, since 2004;
• ISO50001, energy management system, since 2015;
• API6D, specification for pipeline valves, since 2013;
• API6A, specification for wellhead and Christmas Tree Equipment, since 2015;
• AEO/AEOF, Authorized Economic Operator Full (internal management of customs procedures
relating to import and exports of goods), since 2014.
Bonomi Group fa squadra insieme ai propri dipendenti, promuovendone il senso di appartenenza
attraverso la leva dello “star bene” sul posto di lavoro, mettendo a disposizione dei dipendenti una
palestra, promuovendo corsi di aggiornamento per migliaia di ore, premiando i collaboratori con
avanzamenti di carriera, introducendo progetti di welfare aziendale pensati principalmente per i
dipendenti ma anche coinvolgendo sempre più aziende del territorio. Bonomi Group è tra i soci
fondatori della rete d’impresa Welstep. Nel 2019 Rubinetterie Bresciane è stata premiata come
seconda migliore azienda in Italia al Welfare Index PMI.
Bonomi Group has a social corporate responsibility, with motivation and HR management,
promotes career advancements, benefit plans and services, such as a company gym and courses,
with the aim of increasing employees’ welfare and well-being.
Attenzione all’ambiente e produzione sostenibile: l’elettricità necessaria è prodotta
primariamente dalla copertura di pannelli fotovoltaici (1,8 MW); l’impianto geotermico contribuisce a
riscaldamento e raffrescamento (COP 6); orientamento zenitale dei reparti e copertura a shed con
ampie finestre, per ridurre al minimo l’illuminazione artificiale ed evitare l’eccessivo irraggiamento
solare e surriscaldamento nel periodo estivo; attenzione nella scelta di prodotti a basso impatto
ambientale utilizzati nei processi produttivi; corretta gestione degli scarti (oli, acque, materiali, ...),
eliminando rischi di inquinamento o smaltimenti pericolosi.
Environmental commitment and sustainable production: the electricity needed is produced
mainly from the photovoltaic panels (1,8MW); the heat is obtained mainly through an internal
geothermal plant; architectural solutions, like shed roofs, maximize the zenithal light and minimize
the solar radiation during summertime; low environmental impact products used in production
processes; wastes recycles processes (oils, waters, materials, etc.) eliminate pollution or disposal
hazards.