POS.

1

2

3

4

5

6

7

L

TEILBENENNUNG

DENOMINACIÓN

MATERIALE-MATERIALS

MATERIAUX-WERKSTOFF-MATERIAL

BRASS CW617N UNI EN 12420

NBR

POM

BRASS CW614N UNI EN 12164

BRASS CW614N UNI EN 12164

STEEL

POLY PROPYLENE

Kv

PN

Kg

N°P

1

1

1

1

1

1

1

DENOMINAZIONE

CORPO

O-RING

OTTURATORE

OTTURATORE

PROLUNGA

VITE

CARTER

MISURA

SIZE

PART NAME

BODY

O-RING

OBSTRUCTOR

OBSTRUCTOR

STEM EXTENSION

SCREW

COVER

DESCRIPTION

CORPS

O-RING

OBTURATEUR

OBTURATEUR

ALLONGE

VIS

CARTER

I

1/2”

15

10

40

4290040000

15

64

90

30,5

27

3/4”

20

10

20

4290050000

16,3

74

93

35,5

32

DN

BOX MASTER

BOX

CODICE

CODE

SCHRAUBE

DECKEL

L

TORNILLO

CARTER

h

ØH

Ch

Limiti di temperatura: -20°C +75°C - Temperature range: -20°C +75°C.

Disponibile accessorio, art. 5817, a pag. 308 - The accessory, item 5817, is available. See at page 308.

Accoppiabile con artt. 43F5-43F7-43F8, a pagg. 87-88 - To be used in combination with art. 43F5-43F7-43F8. See at pages 87-88.

84

6

7

5

4

Ch

2

3

1

I

serie

FULL-SFER

Art.

4290

Valvola da incasso, con vitone, filettatura F/F, con carter di protezione.

Built-in valve, F/F threaded, with stop cock, with protection cover.

Vanne à boisseau à encastrer, F/F avec cartouche, avec carter de protection.

Unterflurventil, beiderseits Innengewinde, mit Ventileinsatz, mit Deckel.

Válvula a embutir con montura y rosca hembra/hembra, con carter de protección.

D

N

E

N

1

0

2

2

6

-

R

p

Ø

H

h

GEHÄUSE

CUERPO

O-RING

O-RING

SCHIEBER

OBTURADOR

SCHIEBER

OBTURADOR

SPINDELVERLÄNGERUNG EXTENSIÓN

1,92

16

0,31

3,64

16

0,42