POS.
1
2
3
4
5
6
7
L
TEILBENENNUNG
DENOMINACIÓN
MATERIALE-MATERIALS
MATERIAUX-WERKSTOFF-MATERIAL
BRASS CW617N UNI EN 12420
NBR
POM
BRASS CW614N UNI EN 12164
BRASS CW614N UNI EN 12164
STEEL
POLY PROPYLENE
1
1
1
1
1
1
1
DENOMINAZIONE
CORPO
O-RING
OTTURATORE
OTTURATORE
PROLUNGA
VITE
CARTER
MISURA
SIZE
PART NAME
BODY
O-RING
OBSTRUCTOR
OBSTRUCTOR
STEM EXTENSION
SCREW
COVER
DESCRIPTION
CORPS
O-RING
OBTURATEUR
OBTURATEUR
ALLONGE
VIS
CARTER
1/2”
15
10
40
4290040000
15
64
90
30,5
27
3/4”
20
10
20
4290050000
16,3
74
93
35,5
32
BOX MASTER
BOX
CODICE
CODE
SCHRAUBE
DECKEL
TORNILLO
CARTER
Limiti di temperatura: -20°C +75°C - Temperature range: -20°C +75°C.
Disponibile accessorio, art. 5817, a pag. 308 - The accessory, item 5817, is available. See at page 308.
Accoppiabile con artt. 43F5-43F7-43F8, a pagg. 87-88 - To be used in combination with art. 43F5-43F7-43F8. See at pages 87-88.
6
7
5
4
Ch
2
3
1
I
Valvola da incasso, con vitone, filettatura F/F, con carter di protezione.
Built-in valve, F/F threaded, with stop cock, with protection cover.
Vanne à boisseau à encastrer, F/F avec cartouche, avec carter de protection.
Unterflurventil, beiderseits Innengewinde, mit Ventileinsatz, mit Deckel.
Válvula a embutir con montura y rosca hembra/hembra, con carter de protección.
D
N
E
N
1
0
2
2
6
-
R
p
Ø
H
h
GEHÄUSE
CUERPO
O-RING
O-RING
SCHIEBER
OBTURADOR
SCHIEBER
OBTURADOR
SPINDELVERLÄNGERUNG EXTENSIÓN
1,92
16
0,31
3,64
16
0,42