CARATTERISTICHE TECNICHE
• CAMPI DI IMPIEGO: Circuiti pneumatici, oleodinamici e idraulici.
• PRESSIONE D’ESERCIZIO: La pressione massima di esercizio è determinata dalle
• TEMPERATURA DI ESERCIZIO: La temperatura
• MATERIALI IMPIEGATI: Ottone Nichelato (UNI EN 12164 CW 614N , UNI EN 12165
• FILETTATURA: Gas conica - ISO 7 (BSPT) -DIN 2999 - BS 21. Gas cilindrica - ISO 228
I prodotti sono conformi alla direttiva 2002/95/EC –RoHS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CHAMPS D'APPLICATION : Circuits pneumatiques, oléodynamiques et hydrauliques.
• PRESSION DE FONCTIONNEMENT : La pression maximale de fonctionnement est
• TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT : La température est déterminée par les
• MATÉRIAUX UTILISÉS : Laiton nickelé (UNI EN 12164 CW 614N , UNI EN 12165 CW
• FILETAGE : Gaz conique - ISO 7 (BSPT) -DIN 2999 - BS 21. Gaz cylindrique - ISO 228
Les produits sont conformes à la directive 2002/95/EC –RoHS
TECHNICAL FEATURES
• FIELDS OF APPLICATION: Pneumatic, oleodynamic and hydraulic circuits
• OPERATING PRESSURE: The maximum operating pressure depends on the pipe
• OPERATING TEMPERATURE: The temperature depends on the pipe characteristics.
• MATERIALS USED: Nickel-plated brass (UNI EN 12164 CW 614N , UNI EN 12165 CW
• THREAD: Gas conical thread - ISO 7 (BSPT) - DIN 2999 - BS 21. Cylindrical gas thread
The products comply with RoHS the 2002/95/EG directive
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
• ANWENDUNGSBEREICHE: Pneumatische, oleodynamische und hydraulische Schaltungen.
• BETRIEBSDRUCK: Der maximale Betriebsdruck hängt von den Eigenschaften des
• BETRIEBSTEMPERATUR: Die Temperatur hängt von den Eigenschaften des verwendeten
• VERWENDETE STOFFE: Vernickeltes Messing (UNI EN 12164 CW 614N , UNI EN
• GEWINDE: Konisches Gasgewinde - ISO 7 (BSPT) - DIN 2999 - BS 21. Zylindrisches
Die Produkte entsprechender Richtlinie 2002/95/EG – RoHS.
36