04

Far aderire perfettamente il telo al massetto avendo cura che non si formino sacche d’aria.

Allow the sheet to perfectly cling to the substrate making sure that air pockets are not formed.

Veillez à ce que la toile imperméabilisante adhère parfaitement à la chape en évitant la formation de poches d’air.

Unir perfectamente la lona al cemento, teniendo cuidado de no formar bolsas de aire.

05

Spandere la guaina impermeabilizzante Deflow MS (o prodotti analoghi) anche sopra la superficie del telo.

Spread the Deflow MS adhesive mastic also on the sheet surface.

Ensuite, étalez le mortier colle imperm

éabilisant Deflow MS (ou produits similaires) également sur la surface de la toile.

Extender la vaina impermeabilizante Deflow MS (o productos similares) también encima de la superficie de la lona.

06

Procedere stendendo uniformemente la guaina impermeabilizzante Deflow MS (o prodotti analoghi) su tutta la superficie del piano

doccia.

Uniformly spread the Deflow MS mastic on the entire surface of the shower floor.

Continuez en étalant uniformément le mortier colle imperméabilisant Deflow MS (ou produits similaires) sur toute la surface de la douche.

Proceder extendiendo uniformemente la vaina impermeabilizante Deflow MS (o productos similares) en toda la superficie de la zona

ducha.

67

i

n

f

o

o

t

h

e

r

t

i

r

a

n

a

e

v

o

w

a

l

l

f

l

o

w

r

e

s

t

r

u

t

u

r

a

b

a

s

i

c

f

l

o

w

m

i

n

i

f

l

o

w

n

a

n

o

f

l

o

w

e

s

s

e

f

l

o

w

s

u

m

i

s

u

r

a

d

e

f

l

o

w