Un concentrato di tecnologia che rende il vetro un tecnovetro, in conformità con la norma UNI EN12600 e 12150. Come da normativa UNI EN14428:2019
il vetro di una cabina doccia deve essere temperato, quindi con standard di frammentazione definiti. Il vetro temperato quando va incontro a rottura
forma frammenti molto piccoli che risultano non pericolosi per le persone. Il tecnovetro é un vetro temperato ricoperto di una membrana di spessore
100 micron che controlla la frammentazione del vetro in caso di rottura, limitando i possibili danni all’ambiente circostante.
A concentrate of technology that makes the glass a “Tecno glass”, in accordance with the standard UNI EN12600 and 11250. As UNI EN14428:2019
defines, the glass of a shower must be tempered, so with a defined standard fragmentation. When the tempered glass undergoes breakage, it forms
very small fragments which are not dangerous for people. Tecnovetro is a tempered glass coated with a membrane thick 100 microns which controls
the fragmentation of glass in case of breakage, limiting the possible damage to the surrounding environment.
Un concentrado de tecnología que hace el vidrio un “Tecno-vidrio”, de conformidad con la norma EN 12600 y 12150 . Cómo UNI EN14428:2019, el
cristal de la ducha debe ser templado, y con las normas definidas de fragmentación. Así que cuando el cristal templado se somete a la ruptura, forma
fragmentos muy pequeños que no son peligrosos para las personas . El Tecnovetro es un cristal templado recubierto con una membrana de espesor
de 100 micrómetros, que controla la fragmentación del vidrio en caso de rotura, lo que limita el posible daño al medio ambiente circundante.
Um concentrado de tecnologia que faz do vidro um “vidro Tecno”, de acordo com as normas UNI EN12600 e 11250. Como a UNI EN14428:2019
define, o vidro de uma cabine deve ser temperado, então que seja com um standard de fragmentação definida. Quando um vidro temperado quebrar,
forma fragmentos muito pequenos que não são perigosos para as pessoas. O Tecnovetro é um vidro temperado revestido com uma membrana de
espessura de 100 microns que controla a fragmentação do vidro em caso de quebra, limitando o possível dano ao ambiente circundante.
con il trattamento Protective il prezzo aumenta di +..
f
with the Protective treatment the price increases +..
f
con el tratamiento Protective, el precio aumenta +..
f
com tratamento Protective o preço aumenta + ..
f
TECNOVETRO
trasparente - transparent
transparente - transparente
extrachiaro - extra-clear
extra claro - extra claro
+..
f
/mq
lll
P
→ 2
F
→ 3
Il prezzo calcolato sulla misura completa della soluzione doccia é di
The price calculated on the full extent of the shower solution is
El precio calculado sobre toda la extensión de la solución de ducha es
O preço calculado da medida total da solução de duche é
Es. calcolo
More live Z/80: 0,8x1,95 = 1,56 mq
Codice - code codes: MOZ12080D/R2
Larghezza massima - Maximum width
Ancho máximo - largura máxima: 183 cm
Superficie minima fatturabile - Minimum area billable
Superficie mínima facturables - superfície mínima facturável: 0,5 mq
Tecnovetro é realizzabile su tutti i vetri lisci dei prodotti Megius.
Tecnovetro is achievable on all Megius float glass products.
Tecnovetro es aplicable a todos los productos de vidrio liso Megius.
Tecnovetro é possível em todas as séries de vidro liso Megius
tempi di spedizione= 16/20 giorni lavorativi (come indicato nella tabella a fianco, se non di serie)
delivery times= 16/20working days (as indicated in the delivery chart, if Protective treatment is not included)
plazos de entrega= 16/20 dìas hábiles (como se indica en la tabla al lado, si son productos no de serie)
tempo de entrega = 16/20 dias uteis (conforme indicado no mapa de entregas, se não incluir)
altre finiture vetro disponibili a listino su richiesta
other glass finishes available on request
otros acabados de cristal disponibles bajo demanda
outros acabamentos de vidro disponíveis a pedido
• Eccellente trasparenza - Excellent transparency - Excelente transparencia - Transparencia excelente
• Eccellente resistenza a graffi e abrasioni - Excellent resistance to scratches and abrasions
Excelente resistencia a los arañazos y abrasiones - excelente resistencia a riscos e abrasivos
• Ottima resistenza al calore - Excellent resistance to heat - Excelente resistencia al calor - excelente resistencia ao calor
NB: PER OGNI PRODOTTO DEVE ESSERE INDICATO IL VERSO, POICHÉ IL TECNOVETRO RENDE IL PRODOTTO NON REVERSIBILE.
NB: FOR EACH PRODUCT THE SIDE MUST BE INDICATE, BECAUSE TECNOVETRO MAKES THE PRODUCT NOT REVERSIBLE.
NB: PARA CADA PRODUCTO SE DEBE INDICAR LA MANO, PORQUE TECNOVETRO HACE EL PRODUCTO NO REVERSIBLE.
N.B: PARA CADA PRODUTO DEVE SER INDICADO A POSIÇÃO, UMA VEZ QUE O TECNOVETRO TORNA O PRODUTO NÃO REVERSÍVEL
con trattamento Protective il codice si trasforma come indicato
with the Protective treatment the code is different like indicated in the chart
con el tratamiento Protective el código se modifica come aparece indicado
com tratamento Protective o código é diferente conforme indicado
La pulizia può avvenire con metodo simile ai normali vetri,
si sconsiglia in ogni caso di eseguire azioni meccaniche
con attrezzi duri e/o abrasivi. Per prima cosa lavare via la
polvere e lo sporco eventualmente presente sulla superfi-
cie, diversamente si rischierebbe di graffiare la superficie
della pellicola per trascinamento dei granelli di polvere.
Dopo aver rimosso la polvere con semplice spruzzo d’ac-
qua, si potranno usare dei normali tergivetro con gommi-
no, o passare panni o spugne morbide imbevute d’acqua.
Per sgrassare o pulire meglio la superficie potranno es-
sere usati normali detergenti per vetri non aggressivi. Si
sconsigliano alcool puro, detergenti aggressivi diluenti,
solventi e simili.
Si sconsiglia l’utilizzo di spugne abrasive.
In caso di vicinanza al mare o in zone polverose, o nel-
le vicinanze di siti produttivi con emissioni inquinanti, si
consiglia una frequente pulizia dei vetri.
Cleaning may be performed by a method similar to or-
dinary glass, it is inadvisable to perform mechanical ac-
tions with hard tools and / or abrasive . First wash away
the dust and dirt that may be present on the surface,
otherwise there is a risk of scratching the film surface by
entrainment of dust grains. After removing the dust with a
simple spray of water, you can use the normal squeegee
with rubber, or go soft cloth or sponge soaked in water.
To degrease or clean the surface can be better used nor-
mal glass cleaners non-aggressive . We advise against
pure alcohol, detergents thinners, solvents and the like.
We do not recommend the use of an abrasive sponge. In
the case of proximity to the beach or in a dusty area , or
in the vicinity of production sites with pollutant emissions
, we recommend a frequent cleaning of the glass.
La limpieza se puede realizar con un método similar al
vidrio común , no es aconsejable llevar a cabo acciones
mecánicas con herramientas duras y / o abrasivos. Pri-
mero lavar el polvo y la suciedad que pueda estar presen-
te en la superficie, de lo contrario se corre el riesgo de
rayar la superficie de la película por el arrastre de partícu-
las de polvo . Después de quitar el polvo con un simple
chorro de agua , se puede utilizar la escobilla de goma
normal con caucho, pasar un paño suave o una esponja
humedecida con agua. Para desengrasar o limpiar la
superficie puede utilizarse mejor los limpiadores de vi-
drio normal no agresivo. No se aconseja alcohol puro,
detergentes agresivos diluyentes, disolventes y similares.
No se recomienda el uso de una esponja abrasiva. En el
caso de la cercanía a la playa o en un área con polvo, o
en las proximidades de los lugares de producción con
emisiones contaminantes, se recomienda una limpieza
frecuente del vidrio.
A limpeza deve ser efectuada de um modo semelhante
ao vidro comum, sendo desaconselhável o uso de fer-
ramentas duras e / ou abrasivos. Primeiro enxaguar de
modo a retirar o po ou sujidade presente na superficie,
senão poderá haver risco de riscar a protecção arrastan-
do os grãos de pó.
Apos remoção do pó com água, podem ser usados os
limpadores normais com almofada em borracha ou pa-
nos macios humedecidos com agua e sabão. Para de-
sengordurar a superfície podem ser usados produtos não
abrasivos especificos para vidro. Não aconselhamos uso
de alcool puro, detergentes agressivos, diluentes, sol-
ventes ou similares Não recomendamos uso de esponjas
abrasivas. Em caso de proximidade com praias ou areas
poeirentas, ou em locais de produção com emissões po-
luentes, aconselhamos uma limpeza frequente do vidro
9