E/20-D

FILTRO DISOLIATORE MODULARE | MODULAR OIL SEPARATOR MICROFILTER

FILTRE DÉSHUILEUR MODULAIRE | MODULARER ENTÖLFILTER

Questi Microfiltri Disoleatori Modulari sono stati progettati

per rimuovere impurità quali acqua, olio da un impianto

pneumatico. Tutti i modelli sono dotati di una cartuccia

filtrante in materiale composito adatta a rimuovere impurità

quali acqua, olio con un residuo massimo di 0.1 mg/m

3

(1 bar e

20°C) e particelle solide fino a 0.01 μ.

• Bicchiere con aggancio rapido in tecnopolimero o verniciato

con polveri epossidiche.

• Manometro differenziale (DF) per la segnalazione di filtro

disoleatore intasato.

• Dispositivo di scarico semiautomatico e su richiesta manuale.

Completi di raccordo per attacco tubo di drenaggio.

• Pessione differenziale max. 4 bar / 58 psi.

Ces filtres déshuileurs modulaires ont été conçus pour

retirer les impuretés tels que l’eau, l’huile d’une installation

pneumatique. Tous les modèles sont équipés d’une cartouche

filtrante en matière composite adapté pour retirer les

impuretés telles que l’eau, l’huile avec un résidu maximum de

0,1 mg/m

3

(1 bar et 20°C) et particules solides jusqu'à 0,01 μ.

• Verre à raccordement rapide en technopolymère ou peint

avec des poudres époxy.

• Manomètre différentiel (DF) pour la signalisation de filtre

déshuileur engorgé.

• Dispositif de purge semi-automatique et sur demande

manuel. Avec raccord pour branchement tuyau de drainage.

• Pression différentielles max. 4 bars / 58 psi.

These Modular Oil Separator Microfilters have been designed to

remove impurities, such as water and oil, from pneumatic systems.

All models are fitted with a filter cartridge made from a

composite material designed to remove impurities, such as

water and oil, with a maximum residue of 0.1 mg/m

3

(1 bar and

20°C) and solid particles as small as 0.01 μ.

• Quick-connect epoxy powder coated metal or engineering

polymer bowls.

• Differential pressure gauge (DF) to report when the oil

separation filter is clogged.

• Semiautomatic and manual (on demand) drain.Complete with

fitting for drain hose connection.

• Max. differential pressure 4 bar / 58 psi.

Diese Modularen Entölmikrofilter wurden entwickelt, um

Verunreinigungen zu entfernen, wie Wasser und Öl aus einer

Druckluftanlage. Alle Modelle sind mit einer Filterkartusche

aus zusammensetzbarem Material ausgestattet, die

Verunreinigungen entfernen, wie Wasser und Öl, mit einem max.

Rest von 0.1 mg/m3 (1 bar und 20°C) und soliden Partikeln bis

zu 0.01 μ.

•Becher aus Epoxid-pulverbeschichtetem Metall oder

Technopolymer mit Schnellkupplung.

• Differential-Manometer (DF) für die Anzeige des verstopften

Entölfilters.

• Halbautomatischer Kondensatablass und manuell auf Anfrage .

Komplett mit Anschluss für Verbindung des Ablassschlauchs

A

B

b

a

r

G

C

E

D

H

COD.

MOD.

F

A

B

C

D

E

F

G

H

AH116735 E/20/D/2 3/8FBSP 72 63 180 30 150 47 21.5 60 1

566

AH116736 E/20/D/3 1/2FBSP 72 63 180 30 150 47 21.5 60 1

547

AH116733 E/20/DP/2 3/8FBSP 72 63 179 30 149 45.5 21.5 60 1

890

AH116734 E/20/DP/3 1/2FBSP 72 63 179 30 149 45.5 21.5 60 1

885

F

E/20-D

PORTATA | FLOWRATE | DÉBIT | FÖRDERMENGE

CADUTA DI PRESSIONE A 6 BAR

PRESSURE DROP AT 6 BAR

CHUTE DE PRESSION DE 6 BAR

DRUCKVERLUST BEI 6 BAR

La qualità dell’aria è così garantita:

• ISO standard: 8573.1

• Dimensione particelle: Classe 1

• Max. contenuto olio: Classe 1

• Grado modello: SMFO

N.B. L’elemento filtrante grado SMFO deve

essere sostituito ogni 8.600 ore di lavoro

continuo.

N.B. Questo Microfiltro disoliatore deve

essere preceduto da un filtro standard,

che effettui una prima pulizia dell’aria.

Non utilizzare questo filtro dopo un filtro

lubrificatore.

400

600

800

1000

1200

l/min.

1400

1600

1800

2000

2200

2400

The air quality is ensured by:

• ISO standard: 8573.1

• Particle dimension: class 1

• Max oil content: class 1

• Grade model: SMFO

La qualité de l’air est ainsi garantie :

• ISO standard : 8573.1

• Dimension particules : Classe 1

• Max. contenu huile : Classe 1

• Degré modèle : SMFO

N.B. L'élément filtrant degré SMFO doit

être remplacé tous les 8 600 heures de

travail continu.

N.B. Ce filtre déshuileur doit être précédé

d’un filtre standard, qui effectue un

premier nettoyage de l’air. Ne pas utiliser

ce filtre après un filtre lubrificateur.

Die Qualität der Luft wird so gewährleistet:

• ISO standard: 8573.1

• Partikel-Abmessungen: Klasse 1

• Max. Ölinhalt: Klasse 1

• Modellstufe: SMFO

Anmerkung: Das Filterelement Stufe

SMFO muss alle 8600 Betriebsstunden

(durchgehend) ersetzt werden.

Anmerkung: Dieser Entölmikrofilter muss

von einem davor montierten Standardfilter

unterstützt werden, der eine erste

Luftreinigung ausführt. Diesen Filter nicht

nach einem Schmierfilter verwenden.

Diesen Filter nicht nach einem

Schmierfilter verwenden.

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

10

20

30

40

50

60

70

80

140

120

100

80

60

40

20

0

• Max. Differentialdruck 4 bar / 58 psi.

p

s

i

NB: The cartridge grade SMFO must be

replaced every 8,600 hours of continuous

work.

NB: this oil separator microfilter cannnot

be used without fitting a standard filter

upstream to act as a preliminary air cleaner.

This microfilter cannot be used after a

lubricating filter.

cfm

13