E/24-SC MEDIUM
FILTRO-REGOLATORE DI PRESSIONE MODULARE CON SCARICATORE AUTOMATICO DI CONDENSA
MODULAR AIR REGULATOR WITH FILTER WITH AUTOMATIC DRAINAGE SYSTEM
FILTRE-RÉGULATEUR DE PRESSION MODULAIRE AVEC PURGE AUTOMATIQUE DE CONDENSATION
FILTER - MODULARER DRUCKREGLER MIT AUTOMATISCHEM KONDENSATABLASS
Questi Filtri-Regolatori riuniscono in una singola unità la
funzione di regolatore di pressione e di gruppo filtrante.
• Cartuccia filtrante in PE da 40 μ ( a richiesta 5 μ o 20 μ)
• Bicchiere con aggancio rapido in tecnopolimero o metallico
con capacità di 50 cm
3
.
• Dispositivo di scarico automatico. Completi di raccordo per
attacco tubo di drenaggio.
• Deflettore e convogliatore d’aria per una efficace separazione
della condensa.
• Sistema di regolazione della pressione a pistone.
• Pomello di regolazione munito di sistema di bloccaggio e
ghiera di fissaggio in tecnopolimero.
• Tutti i modelli prevedono la fornitura di un manometro quadro
con scala 0/16 bar - 0/230 psi (classe 2.5).
Ces filtres-régulateurs réunissent en une seul unité, la fonction de
régulateur de pression et de groupe filtrant.
• Cartouche filtrante en PE de 40 μ (sur demande 5 μ ou 20 μ)
• Verre à raccordement rapide en technopolymère ou métallique avec
capacité de 50 cm
3
.
• Dispositif de purge automatique. Avec raccord pour branchement
tuyau de drainage.
• Déflecteur et convoyeur d’air pour une séparation efficace de la
condensation.
• Système de réglage de la pression à piston.
• Pommeau de réglage
équipé d’un système de blocage et bague de
fixation en technopolymère.
• Tous les modèles prévoient la fourniture d’un manomètre carr
é avec
échelle 0/16 bar - 0/230 psi (classe 2.5).
AH116905 E/24/SC/2
3/8FBSP 72 63 95
AH116906 E/24/SC/3
1/2FBSP 72 63 95
AH116907 E/24/SC/2/P 3/8FBSP 72 63 95
AH116908 E/24/SC/3/P 1/2FBSP 72 63 95
E/21 MEDIUM
These Filter-Pressure Regulators are all-in-one units combining a
pressure regulator and filter unit.
• 40 μ (5μ, 20μ on request) PE filter cartridge
• Quick-connect metal or engineering polymer bowl with a
capacity of 50 cm
3
.
• Automatic drain. Complete with fitting for drain hose
connection.
• Swirl vane system for an efficient condensate separation
• Piston-type pressure regulation system.
• Regulation knob with locking device and threaded fastening
ring in engineering polymer
• All models are fitted with square gauge with 1/16 scale bar -
0/230 psi - (class 2.5).
Diese Filter-Regler vereinen in einer einzigen Einheit die Funktion des
Druckreglers und der Filtergruppe.
• PE Filterkartusche 40μ (auf Anfrage 5μ, 20μ)
• Becher aus Metall oder Technopolymer mit Schnellkupplung mit einem
Fassungsvermögen von 20 cm
3
• Automatischer Kondensatablas. Komplett mit Anschluss für
Verbindung des Ablassschlauchs
• Abscheider und Luftförderer für eine effiziente Trennung von Kondensat
• Kolbengesteuertes Druckreglersystem.
• Regulierknopf mit Sperrsystem und Befestigungsnutring aus
Technopolymer
• Alle Modelle sind mit rechteckigem Manometer mit Skala 0/16 bar -
0/230 psi (Klasse 2.5) ausgestattet
247 88 159 47 31 60 1
815
247 88 159 47 31 60 1
802
247 88 159 45,5 31 60 1
1140
247 88 159 45,5 31 60 1
1115
COD.
MOD.
F
A
B
B1
C
D
E
F
G
H
LUBRIFICATORE MODULARE | MODULAR LUBRICATOR | LUBRIFICATION MODULAIRE | MODULARE SCHMIERVORRICHTUNG
Il funzionamento del lubrificatore a nebbia si basa sulla
miscelazione immediata dell’olio. Tale miscelazione è ottimale
anche con piccoli passaggi d’aria.
•Bicchiereconagganciorapidointecnopolimeroometallocon
capacità di 100 cm
3
.
• Spia olio in tecnopolimero trasparente con visualizzazione a
360° e regolazione micrometrica.
• Valvola che garantisce la lubrificazione anche a basse
portate.
Le fonctionnement du lubrificateur à brouillard se base sur
le mélange immédiate de l’huile. Ce mélanger est optimal
également avec des petits passages d'air.
• Verre avec raccord rapide en technopolymère ou métal avec
capacité de 100 cm
3
.
• Voyant huile en technopolymère transparent avec
visualisation à 360° et réglage micrométrique.
• Vanne qui garantit la lubrification même à bas débit.
AH116801 E/21/2 3/8FBSP 72 63 186 58
AH116802 E/21/3 1/2FBSP 72 63 186 58
AH116803 E/21/2/P 3/8FBSP 72 63 188 58
AH116804 E/21/3/P 1/2FBSP 72 63 188 58
The theory of operation behind the mist lubricator is based on
the immediate mix of oil. Such mix is optimal even with small
air passages.
•Quick-connect metal or engineering plastic bowl with a
capacity of 100 cm
3
• Engineering plastic oil sight glass with all around view and
micrometric adjustment (mod. E/11 - E/21).
• Special valve for lubrication even at low flow rates.
Die Funktion der Nebelschmiervorrichtung erfolgt durch die
sofortige Mischung des Öls. Diese Mischung ist auch bei kleinen
Luftpassagen optimal
• Becher aus Metall oder Technopolymer mit Schnellkupplung
•
•
mit einem Fassungsvermögen von 10 0 cm
3
Ölschauglas aus Technopolymer mit Rundumansicht und
mikrometrischer Einstellung
Ventil für Schmierung auch bei geringen Durchflussmengen
128 47 60 1
515
128 47 60 1
492
130 45,5 60 1
830
130 45,5 60 1
812
COD.
MOD.
F
A
B
B1
C
D
E
H
15