Questi regolatori di pressione sono dotati di un sistema di regolazione a membrana.

Questo sistema consente una diminuzione degli attriti dinamici e un aumento della

sensibilità con rapidità di risposta nella regolazione. Questi regolatori sono dotati di

una valvola di scarico incorporata per impedire le sovrapressioni e per una regolazione

continua anche in diminuzione, senza scaricare la conduttura a valle del regolatore. La

These pressure regulators feature a diaphragm regulating system. This system enables

dynamic friction to be reduced while sensitivity is increased for a faster regulation

response. These regulators feature a built-in pressure release valve to prevent over-

pressure and to provide continuous regulation even with pressure decreases without

venting the line downstream from the regulator. Pressure is adjusted by turning the

adjustment screw, which is connected to the diaphragm and the adjustment spring.

• Diaphragm regulating system

• Pressure release valve for overpressure

• All models are fitted with round gauge Ø50 with 0-16 bar - 0-230 psi scale - (class

2.5)

• Provision for wall-mounting with brackets F/181/3 (mod. M/350).

Diese Druckregler sind mit einem Membranregulierungssystem ausgestattet. Dieses

System ermöglicht eine Verringerung der dynamischen Reibungen und eine Erhöhung

der Sensibilität mit einer schnellen Einstellungsreaktion. Diese Regler sind mit einem

integrierten Auslassventil ausgestattet, um einen Überdruck zu vermeiden, und auch für eine

kontinuierliche Regelung bei Verringerung, ohne die Leitung nach dem Regler zu entleeren.

DieDruckregulierungerfolgtüberdieEinstellschraube,dieamMembrandiaphragmaundander

Einstellfeder angeschlossen ist.

• Membranregulierungssystem

• Auslassventil für Überdruck

• Alle Modelle sind mit runden Manometer Ø50 mit Skala0-16 bar - 0-230 psi (Klasse 2.5)

ausgestattet

• Vorrüstung für Wandmontage mit Halterungen F/181/3 (Mod.

regolazione della pressione avviene agendo sulla vite di regolazione, che è collegata

diaframma a membrana e alla molla di regolazione.

al

• Sistema di regolazione a membrana

• Valvola di scarico per sovrapressioni

• Tutti i modelli prevedono la fornitura di un manometro tondo Ø50 con scala 0-16

bar - 0-230 psi ( classe 2.5)

• Predisposizione per il fissaggio al muro mediante staffa F/181/3.

Ces régulateurs de pression sont équipés d’un système de réglage par membrane. Ce

système permet une diminution des frottements dynamiques et une augmentation

de la sensibilité avec une rapidité de réponse dans le réglage. Ces régulateurs sont

équipés d’une vanne de purge incorporée pour empêcher les surpressions et pour un

réglage continu même en diminution, sans décharger la conduite en aval du régulateur.

Leréglagedelapressionsefaitenagissantsurlavisderéglage,quiestbranchéau

diaphragme à membrane et au ressort de réglage.

• Système de réglage par membrane

• Vanne de déchargement pour surpressions

• Tous les modèles prévoient la fourniture d’un manomètre arrondi Ø50 avec échelle

0-16 bar - 0-230 psi (classe 2.5)

• Prédisposition pour la fixation mural à l’aide d'étrier F/181/3.

M/350 SUPER

REGOLATORE DI PRESSIONE | PRESSURE REGULATOR | REGULATEUR DE PRESSION | DRUCKREGLER

COD.

MOD.

AH115101 M/350/1

AH115102 M/350/2

F

3/4F BSP

1“FBSP

A

B

C

D

E

Ø124 152 212 162 50 1

1754

Ø124 152 212 162 50 1

1730

A

B

C

E

D

23