Questi regolatori di pressione sono dotati di un sistema di regolazione a membrana.
Questo sistema consente una diminuzione degli attriti dinamici e un aumento della
sensibilità con rapidità di risposta nella regolazione. Questi regolatori sono dotati di
una valvola di scarico incorporata per impedire le sovrapressioni e per una regolazione
continua anche in diminuzione, senza scaricare la conduttura a valle del regolatore. La
These pressure regulators feature a diaphragm regulating system. This system enables
dynamic friction to be reduced while sensitivity is increased for a faster regulation
response. These regulators feature a built-in pressure release valve to prevent over-
pressure and to provide continuous regulation even with pressure decreases without
venting the line downstream from the regulator. Pressure is adjusted by turning the
adjustment screw, which is connected to the diaphragm and the adjustment spring.
• Diaphragm regulating system
• Pressure release valve for overpressure
• All models are fitted with round gauge Ø50 with 0-16 bar - 0-230 psi scale - (class
2.5)
• Provision for wall-mounting with brackets F/181/3 (mod. M/350).
Diese Druckregler sind mit einem Membranregulierungssystem ausgestattet. Dieses
System ermöglicht eine Verringerung der dynamischen Reibungen und eine Erhöhung
der Sensibilität mit einer schnellen Einstellungsreaktion. Diese Regler sind mit einem
integrierten Auslassventil ausgestattet, um einen Überdruck zu vermeiden, und auch für eine
kontinuierliche Regelung bei Verringerung, ohne die Leitung nach dem Regler zu entleeren.
DieDruckregulierungerfolgtüberdieEinstellschraube,dieamMembrandiaphragmaundander
Einstellfeder angeschlossen ist.
• Membranregulierungssystem
• Auslassventil für Überdruck
• Alle Modelle sind mit runden Manometer Ø50 mit Skala0-16 bar - 0-230 psi (Klasse 2.5)
ausgestattet
• Vorrüstung für Wandmontage mit Halterungen F/181/3 (Mod.
regolazione della pressione avviene agendo sulla vite di regolazione, che è collegata
diaframma a membrana e alla molla di regolazione.
al
• Sistema di regolazione a membrana
• Valvola di scarico per sovrapressioni
• Tutti i modelli prevedono la fornitura di un manometro tondo Ø50 con scala 0-16
bar - 0-230 psi ( classe 2.5)
• Predisposizione per il fissaggio al muro mediante staffa F/181/3.
Ces régulateurs de pression sont équipés d’un système de réglage par membrane. Ce
système permet une diminution des frottements dynamiques et une augmentation
de la sensibilité avec une rapidité de réponse dans le réglage. Ces régulateurs sont
équipés d’une vanne de purge incorporée pour empêcher les surpressions et pour un
réglage continu même en diminution, sans décharger la conduite en aval du régulateur.
Leréglagedelapressionsefaitenagissantsurlavisderéglage,quiestbranchéau
diaphragme à membrane et au ressort de réglage.
• Système de réglage par membrane
• Vanne de déchargement pour surpressions
• Tous les modèles prévoient la fourniture d’un manomètre arrondi Ø50 avec échelle
0-16 bar - 0-230 psi (classe 2.5)
• Prédisposition pour la fixation mural à l’aide d'étrier F/181/3.
M/350 SUPER
REGOLATORE DI PRESSIONE | PRESSURE REGULATOR | REGULATEUR DE PRESSION | DRUCKREGLER
COD.
MOD.
AH115101 M/350/1
AH115102 M/350/2
F
3/4F BSP
1“FBSP
A
B
C
D
E
Ø124 152 212 162 50 1
1754
Ø124 152 212 162 50 1
1730
A
B
C
E
D
23