E/38-D
MICROFILTRO DISOLEATORE | OIL SEPARATOR MICROFILTER | MICRO-FILTRE DESHUILEUR | ENTÖLMIKROFILTER
I Microfiltri Disoleatori della serie E-TECH sono adatti
a rimuovere impurità quali acqua, olio con un residuo
massimo di 0.1 mg/m
3
(1 bar e 20°C) e particelle solide
fino a 0.01 μ.
• Bicchiere metallico con aggancio rapido completo di
scarico semiautomatico e su richiesta manuale. Completo
di raccordo per attacco tubo di drenaggio.
• Manometro differenziale (DF) per la segnalazione di filtro
disoleatore intasato.
Les microfiltres déshuileurs de la série E-TECH sont
adaptés pour retirer les impuretés telles que l’eau, l’huile
avec un résidu maximum de 0,1 mg/m
3
(1 bar et 20°C) et
particules solides jusqu'à 0,01 μ.
• Verres métalliques avec raccordement rapide avec
purge semi-automatique et sur demande manuelle. Avec
raccord pour tuyau de drainage.
• Manomètre différentiel (DF) pour la signalisation de filtre
déshuileur engorgé.
The E-TECH oil separator microfilters are designed to remove
impurities, such as water and oil, with a maximum residue
of 0.1 mg/m
3
(1 bar and 20°C) and solid particles as small
as 0.01 μ.
• Quick-connect metallic bowl with semiautomatic and
manual (on demand) drain. Complete with fitting for drain
hose connection.
• Differential pressure gauge (DF) to report when the oil
separation filter is clogged.
Die Entölmikrofilter E-TECH sind geeignet um
Verunreinigungen wie Wasser und Öl, mit einem max. Rest
von 0.1 mg/m3 (1 bar und 20°C) und soliden Partikeln bis zu
0.01 μ zu entfernen.
• Becher aus Metall mit Schnellkupplung und
halbautomatischem Kondensatablass und manuell auf
Anfrage. Komplett mit Anschluss für Verbindung des
Ablassschlauchs
• Differential-Manometer (DF) für die Anzeige des verstopften
Entölfilters.
COD.
MOD.
F
AH118002 E/38-D
1/2F BSP
1
825
• CAMPI DI IMPIEGO: Aria compressa
• PORTATA NOMINALE: 144 Sm
3
/h [6 bar]
• PRESSIONE MASSIMA: 12 bar - 174psi
• PRESSIONE MINIMA: 1.5 bar - 22 psi
• TEMPERATURA DI LAVORO: -1.5°C ÷ +65°C (34.7°F ÷ 149°F)
• DURATA: 8.600 (ore di lavoro continuo)
• GRADO DI RITENZIONE PARTICELLE SOLIDE: 0,01μ
• RESIDUO VAPORI E IDROCARBURI VOLATILI: 0,1 mg/m
3
[1 bar e 20°C]
• PRESSIONE DIFFERENZIALE MASSIMA: 4 bar
• TIPO DI CONNESSIONI: Gas cilindrica ISO 228 (BSPP)
1/2” BSP ( Filettature sul corpo )
1/2” BSP o 3/8” BSP (con manicotti di collegamento)
La qualità dell’aria è così garantita:
• ISO standard: 8573.1
• Dimensione particelle: Classe 1
• Max. contenuto olio: Classe 1
• Grado modello: SMFO
N.B. L’elemento filtrante grado SMFO deve essere sostituito ogni 8.600 ore di lavoro continuo.
N.B. Questo Microfiltro disoliatore non può essere utilizzato senza essere preceduto da
un filtro standard, che effettui una prima pulizia dell’aria.
Non utilizzare questo filtro dopo un filtro lubrificatore
CHAMPS D'APPLICATION : Air comprimé
DÉBIT NOMINAL : 144 Sm
3
/h [6 bar]
PRESSION MAXIMALE : 12 bars - 174psi
PRESSION MINIMALE : 1,5 bars - 22 psi
TEMPÉRATURE DE TRAVAIL : -1.5°C ÷ +65°C (34.7°F ÷149°F)
DURÉE : 8 600 (heures de travail continu)
DEGRÉ DE RÉTENTION PARTICULES SOLIDES : 0,01 μ
RÉSIDU VAPEURS ET HYDROCARBURES VOLATILES : 0,1 mg/m
3
[1 bar et 20 °C]
PRESSION DIFFÉRENTIELLE MAXIMALE : 4 bar
TYPE DE CONNEXIONS :
Gaz cylindrique ISO 228 (BSPP)
1/2” BSP ( Filetage sur le corps )
1/2” BSP ou 3/8” BSP (avec manchons de branchement)
La qualité de l’air est ainsi garantie :
• ISO standard : 8573.1
• Dimension particules : Classe 1
• Max. contenu huile : Classe 1
• Degré modèle : SMFO
N.B. L'élément filtrant degré SMFO doit être remplacé tous les 8 600 heures de travail
continu.
N.B. Ce filtre déshuileur ne peut pas être utilisé sans être précédé d’un filtre standard,
qui effectue un premier nettoyage de l’air.
Ne pas utiliser ce filtre après un filtre lubrificateur
• FIELDS OF APPLICATION: Compressed air
• NOMINAL FLOW RATE: 144 Sm
3
/h [6 bar]
• MAX PRESSURE: 12 bar - 174psi
• MIN PRESSURE: 1.5 bar - 22 psi
• OPERATING TEMPERATURE: -1.5°C ÷ +65°C (13°F ÷ 149°F)
• DURATA: 8.600 (hours of continuous work)
• LEVEL OF SOLID PARTICLE RETENTION: 0,01μ
• RESIDUAL VAPOURS AND VOLATILE HYDROCARBONS: 0,1 mg/m3 [1 bar and 20°C]
• MAX DIFFERENTIAL PRESSURE: 4 bar
• TYPE OF THREAD: Cylindrical gas thread ISO 228 (BSPP)
1/2” BSP (threads on body)
1/2” BSP or 3/8” BSP (with connecting couplings)
The air quality is ensured by:
• ISO standard: 8573.1
• Particle dimension: class 1
• Max oil content: class 1
• Grade model: SMFO
NB: The cartridge grade SMFO must be replaced every 8,600 hours of continuous work.
NB: cannot be used without fitting a standard filter upstream to act as a preliminary
air cleaner.
This microfilter cannot be used after a lubricating filter.
• ANWENDUNGSBEREICHE: Druckluft
• NENNFÖRDERMENGE. 144 Sm
3
/h [6 bar]
• MAX. DRUCK: 12 bar - 174psi
• MIN. DRUCK: 1.5 bar - 22 psi
• BETRIEBSTEMPERATUR: -1.5°C ÷ +65°C (34.7°F ÷149°F)
• DAUER: 8.600 (Stunden ununterbrochener Arbeit)
• ABSCHEIDEGRAD VON FESTSTOFFPARTIKELN 0,01μ
• RESTLICHE DÄMPFE UND FLÜCHTIGE KOHLENWASSERSTOFFE: 0,1 mg/m3 [1 bar und 20°C]
• MAX. DIFFERENTIALDRUCK: 4 bar
• GEWINDEART: Zylindrisches Gasgewinde ISO 228 (BSPP).
1/2” BSP (Gewinde am Körper)
1/2” BSP oder 3/8" BSP (mit Befestigungskupplungen)
Die Qualität der Luft wird so gewährleistet:
• ISO standard: 8573.1
• Partikel-Abmessungen: Klasse 1
• Max. Ölinhalt: Klasse 1
• Modellstufe: SMFO
Anmerkung: Das Filterelement Stufe SMFO muss alle 8600 Betriebsstunden
(durchgehend) ersetzt werden.
Anmerkung: Dieser Entölmikrofilter muss von einem davor montierten Standardfilter
unterstützt werden, der eine erste Luftreinigung ausführt. Diesen Filter nicht nach einem
Schmierfilter verwenden.
Diesen Filter nicht nach einem Schmierfilter verwenden.
42