E/10 MIGNON
FILTRO MODULARE | MODULAR AIR FILTER | FILTRE MODULAIRE | MODULARER FILTER
Questi filtri modulari sono stati progettati per rimuovere
impurità liquide e solide negli impianti pneumatici.
• Cartuccia filtrante in PE da 40 μ (a richiesta 5 μ o 20 μ)
• Bicchiere con aggancio rapido in tecnopolimero o metallico
con capacità di 20 cm
3
.
• Dispositivo di scarico semiautomatico e su richiesta manuale.
Completi di raccordo per attacco tubo di drenaggio.
• Deflettore e convogliatore d’aria per una efficace separazione
della condensa.
Ces filtres modulaires ont été conçus pour retirer les impuretés
liquides et solides dans les installations pneumatiques.
• Cartouche filtrante en PE de 40 μ (sur demande 5 μ ou 20 μ)
• Verre avec raccord rapide en technopolymère ou métallique
avec capacité de 20 cm
3
.
• Dispositif de purge semi-automatique et sur demande
manuel. Avec raccord pour embout tuyau de drainage.
• Déflecteur et convoyeur d’air pour une séparation efficace de
la condensation.
AH116101 E/10/1 1/8F BSP 52
45
142
AH116102 E/10/2 1/4FBSP 52 45 142
AH116103 E/10/1/P 1/8FBSP 52 45 143
AH116104 E/10/2/P 1/4FBSP 52 45 143
E/15 MIGNON
These modular filters have been designed to remove solid and
liquid impurities from air lines.
• 40 μ (5μ, 20μ on request) PE filter cartridge
• Quick-connect metal or engineering polymer bowl with a
capacity of 20 cm
3
• Semiautomatic and manual (on demand) drain
Complete with fitting for drain hose connection.
• Swirl vane system for an efficient condensate separation.
Diese modularen Filter wurden entworfen, um flüssige und
feste Verunreinigungen aus der Luftleitung zu entfernen.
• PE Filterkartusche 40μ (auf Anfrage 5μ, 20μ)
• Becher aus Metall oder Technopolymer mit Schnellkupplung
mit einem Fassungsvermögen von 20 cm
3
• Halbautomatischer Kondensatablass und manuell auf Anfrage.
Komplett mit Anschluss für Verbindung des Ablassschlauchs
• Abscheider und Luftförderer für eine effiziente Trennung von
Kondensat
COD.
MOD.
F
A
B
C
D
E
F
G
H
20 122 32 21.5
20 122 32 21.5
20 123 32 21.5
20 123 32 21.5
4
0
1
229
40 1
221
40 1
445
40 1
435
REGOLATORE DI PRESSIONE MODULARE | MODULAR PRESSURE REGULATOR
RÉGULATEUR DE PRESSION MODULAIRE | MODULARER DRUCKREGLER
Il riduttore a pressione, con funzionamento a pistone, è dotato
di un perfetto sistema di regolazione e compensazione che
assicura un’erogazione molto precisa e inalterata nel tempo.
Il sistema relieving rende costante la lettura della pressione
sul manometro anche in fase di riduzione della pressione.
• Sistema di regolazione della pressione a pistone
• Pomello di regolazione munito di sistema di bloccaggio e
ghiera di fissaggio in tecnopolimero
• Tutti i modelli prevedono la fornitura di un manometro
quadro con scala 0/16 bar - 0/230 psi ( classe 2.5)
Le réducteur de pression, avec fonctionnement par piston, est
équipé d’un système de réglage et de compensation parfait
qui assure une distribution très précise et inaltérée dans le
temps. Le système de dégagement rend constant la lecture
de la pression sur le manomètre même en phase de réduction
de la pression.
• Système de réglage de la pression à piston
• Pommeau de réglage équipé d’un système de blocage et
bague de fixation en technopolymère
• Tous les modèles prévoient la fourniture d’un manomètre
carré avec échelle 0/16 bar - 0/230 psi ( classe 2.5)
AH116401 E/15/1 1/8F BSP 52
45
76
89
AH116402 E/15/2 1/4FBSP 52 45 76 89 69 20 40 1
286
The piston-type pressure regulator features aperfect
regulating and compensating system that provides highly and
consistently accurate delivery. The relieving system keeps
the pressure gauge reading constant even while pressure is
being reduced.
• Piston-type pressure regulation system.
• Regulation knob with locking device and
threaded fastening ring in engineering polymer.
• All models are fitted with square gauge with 1/16 scale
bar - 0/230 psi - (class 2.5).
Der Druckreduzierer mit Kolbenfunktion ist mit einem
perfekten Regelungs-und Ausgleichssystem ausgestattet, das
eine sehr präzise und lang anhaltende Abgabe zusichert.
Das Relieve-System gestaltet das Lesen des Drucks am
Manometer auch in der Druckreduzierphase konstant.
• Kolbengesteuertes Druckreglersystem.
• Regulierknopf mit Sperrsystem und Befestigungsnutring aus
Technopolymer.
• Alle Modelle sind mit rechteckigem Manometer mit Skala
0/16 bar - 0/230 psi (Klasse 2.5) ausgestattet.
COD.
MOD.
F
A
B
B1
C
D
E
H
69
20
40
1
301
8