Services HANSA
Applicable in national and international business transactions with companies, legal persons
under public law and special public funds.
1.
General provisions
1.1
These General Terms and Conditions of Sale (hereinafter: “Sales Conditions”) shall
apply to the supply of fittings, parts of fittings, installations or other products of Hansa
Armaturen GmbH (hereinafter: “HANSA”) to the customer, even if they are not expressly
referred to in subsequent contracts.
1.2
Terms and conditions of the customer that conflict with, supplement or deviate from
these Sales Conditions shall not become part of the contract unless their application
is expressly approved by HANSA in writing. These Sales Conditions shall apply even if
HANSA makes a delivery to the customer without reservations whilst being aware of the
customer’s conflicting or deviating terms and conditions.
1.3
Agreements which supplement or deviate from these Sales Conditions and which are
made between HANSA and the customer for the performance of a contract must be set
out in writing in the contract. This shall also apply to the cancellation of this requirement
of the written form.
1.4
Any rights beyond these Sales Conditions to which HANSA is entitled by law shall
remain unaffected.
2.
Formation of contract
2.1
All offers and cost estimates from HANSA shall be subject to change and non-binding
unless they are expressly designated as binding offers.
2.2
Pictures, drawings, information about weight, measurement, performance, and
consumption, and other descriptions of the goods that may be contained in the
documentation which forms part of the offer shall be approximations only unless they
are expressly promised to be binding, in writing or electronically. Such descriptions or
information shall not constitute an agreement on, or guarantee of, an according qual-
ity of the goods. In the event that a binding agreement on the target quality of the
goods is made with the customer, changes by HANSA shall continue to be permitted to
the extent that such changes are made because of mandatory legal requirements and
that they are not unreasonable for the customer. HANSA reserves the right to make
changes to the design and form of the goods to the extent that such changes are insig-
nificant and not unreasonable for the customer. In the event that changes are unreason-
able, the customer shall have the right to rescind the contract. All further claims shall
be excluded.
2.3
The quality of the goods that is owed shall be finally agreed in the order and the order
confirmation.
2.4
Orders shall not become binding until they have been confirmed by HANSA by means
of a written order confirmation. Order confirmations that are generated using auto-
matic devices and, therefore, do not contain a name and signature shall be deemed
written order confirmations. If HANSA does not respond to offers, orders, requests, or
other declarations from the customer, this shall only be deemed approval if an express
written agreement to this effect has been made between HANSA and the customer.
To the extent that an order confirmation contains obvious errors, misspellings or calcula-
tion mistakes, it shall not be binding upon HANSA.
3.
Delivery; delivery periods; default
3.1
Unless expressly otherwise agreed, delivery shall be “ex works” (EXW, as defined by Inco-
terms® 2010), 08393 Meerane, Germany. At the request and expense of the customer,
the goods will be shipped to a different destination (hereinafter: “sale including ship-
ment”); in this case, HANSA shall have the right to determine the manner of shipment.
At the request and expense of the customer, HANSA shall take out a transport insurance
policy and insure the goods against the risks specified by the customer.
3.2
The scope of the delivery shall be as set out in the written order confirmation from
HANSA. Any changes to the scope of the delivery and to the delivery item itself which
are requested by the customer must be confirmed by HANSA in writing to be valid.
3.3
HANSA shall have the right to make partial deliveries unless this is unreasonable for
the customer.
3.4
Delivery periods must be agreed in writing. Delivery periods shall not be binding unless
they have been expressly designated as binding.
3.5
The delivery period shall commence when HANSA dispatches the order confirmation,
but not before all documents, permits and approvals that may have to be obtained by
the customer have been provided in full, the agreed down-payment, if any, has been
received, and the customer has timely and properly provided any further cooperation
owed.
3.6
An agreed delivery period shall be deemed met if, by the time the delivery period
expires, HANSA has made the goods available at the place of delivery or – in the event
of a sale including shipment according to the second sentence of clause 3.1 above –
has handed the goods over to the person in charge of carrying out the transport or the
customer has announced that it will refuse acceptance. The delivery shall be conditional
upon HANSA being timely and properly supplied by its own suppliers.
3.7
If the failure to comply with delivery periods is due to force majeure or other obstacles
for which HANSA is not responsible, such as war, terrorist attacks, or import and export
restrictions, including obstacles that affect any of HANSA’s suppliers, the agreed delivery
periods shall be extended for the duration of the existence of such obstacles. This shall
also apply if HANSA and/or its suppliers are affected by industrial action.
3.8
If the customer has ordered the goods in a legally binding manner and the goods do
not contain any defects, an exchange of the goods shall not be possible, as a general
rule. If HANSA decides in exceptional cases to take the goods back from the customer as
a gesture of goodwill, HANSA may charge a fixed handling fee in an amount equal to
20 % of the value of the goods.
3.9
A delay in delivery shall only entitle the customer to rescind the contract if HANSA is
responsible for the delay.
3.10 If the customer and HANSA have entered into a fixed-term framework agreement
regarding future deliveries and the customer fails to order the goods in a timely manner,
HANSA may, upon expiry of a reasonable additional period of time set for performance,
deliver the goods and issue an invoice, rescind the contract or – if the customer has acted
wilfully or negligently – claim damages in lieu of performance.
3.11 In the event of return shipments at the customer’s initiative for which HANSA must bear
the costs, the choice of the carrier shall be agreed with HANSA before the return ship-
ment is made. If the customer fails to comply with this obligation, HANSA will not bear
the difference between the costs of the carrier chosen by HANSA and the costs of the
carrier chosen by the customer.
3.12 For shipments to third parties, HANSA will charge a supplement of 10 % of the value of
the goods, at minimum, however, the shipping costs actually incurred.
3.13 If the customer fails to inform HANSA in due time of the carrier, HANSA may, without
prejudice to any other legal remedies, conclude the transport contract with a carrier on
customary terms at the expense and risk of the customer.
3.14 The transport packaging and all other packaging in accordance with the German Pack-
aging Ordinance will not be taken back by HANSA; an exception shall be made for
standardised reusable packaging, such as Euro pallets and wire pallet containers. The
customer shall be obliged to arrange at its own expense for the disposal of the packag-
ing. In doing so, the customer must comply with the disposal requirements prescribed
by law and ecologically (recycling loop).
3.15 To the extent that the goods were delivered to the customer on Euro pallets or wire pallet
containers (load carriers), the customer shall be obliged to return the same number of
load carriers of the same type and quality to HANSA at the place where the original
delivery took place.
3.16 Without prejudice to the provisions of clause 7.1 below, the customer shall be obliged to
examine the goods upon delivery for externally visible damage and report the damage,
if any, to the transport company which carries out the delivery and ask the latter for an
according confirmation in writing. If the customer fails to comply with this obligation, it
shall be liable to compensate HANSA for any damage suffered as a result of such failure.
3.17 To the extent that deliveries of replacement parts and return shipments of repaired
goods are not covered by liability for defects in quality, HANSA will charge reasonable
lump-sum costs for shipping and packaging plus the remuneration for the goods or ser-
vices provided by HANSA.
4.
Transfer of risk; default of acceptance
4.1
The risk of accidental loss or destruction or accidental deterioration of the goods shall
pass to the customer as soon as HANSA has made the goods available at the place of
delivery mentioned in the first sentence of clause 3.1 above or – in the event of a sale
including shipment, as defined in the second sentence of clause 3.1 above – as soon
as the goods have been handed over to the person in charge of carrying out the trans-
port. This shall also apply if partial deliveries are made or if, unlike stated in the second
sentence of clause 3.1 above, HANSA has agreed to bear the transport costs in any par-
ticular case.
4.2
If the customer defaults on its obligation to accept the goods, HANSA may claim
compensation for the damage suffered as a result of such default as follows: an amount
equal to 0.5 % of the net price of the goods supplied per day of default, limited, however,
to a maximum of 5 % of the net price of the goods supplied in total. The contracting
parties may assert further claims for damages or prove that the amount of damage
actually suffered was smaller. The risk of accidental loss or destruction or accidental
deterioration of the goods shall pass to the customer at the time the customer starts
to default on its obligation to accept the goods. The goods shall be deemed supplied –
in particular, with regard to the warranty periods and the obligation to pay – when the
customer starts to default on its obligation to accept the goods.
4.3
Without prejudice to the customer’s claims for defects, if any, the customer shall be
obliged to take delivery of the goods supplied even if they contain minor defects. The
customer shall further be obliged to take delivery of the goods supplied if the goods
made available exceed or fall short of the quantity ordered by up to 5 % or if the goods
made available are delivered early, provided the delivery does not occur significantly
ahead of schedule.
574
S
e
r
v
i
c
e
s
H
A
N
S
A