Condizioni Generali di Vendita

Johnson Controls Hitachi Air Conditioning Europe S.A.S. - Itay Branch

55

1. DEFINIZIONI

Nell’ambito delle presenti condizioni:

(1) per “HITACHI” si intende: Johnson Controls

Hitachi Air Conditioning Europe SAS, filiale italiana

(Numero REA: MI-1972164), via Alessandro Manzoni

44, 20095, Cusano Milanino (MI), Italia;

(2) per “Acquirente” si intende: la persona, l’azienda

o la società specificata a tergo delle presenti condi-

zioni generali di vendita, cui è indirizzato il Preventi-

vo, la Conferma d’Ordine o la Fattura di HITACHI;

(3) per “Prodotti” si intendono: i prodotti che devono

essere venduti da HITACHI all’Acquirente ai sensi del

Contratto;

(4) per “Contratto” si intende: il contratto di vendita

ivi perfezionato tra HITACHI e l’Acquirente.

2. INTERPRETAZIONE DEL CONTRATTO

(1) I termini del Contratto sono rappresentati dalle

specifiche riportate a tergo delle presenti Condizio-

ni Generali di Vendita e dalle medesime Condizioni

Generali di Vendita. Qualsiasi termine riportato a

tergo delle presenti Condizioni che sia in contrasto

con le presenti Condizioni prevarrà sulle stesse, che

dovranno essere interpretate conformemente, ec-

cezione fatta per il prezzo, rispetto al quale prevar-

ranno le disposizioni della sub-clausola 6 (2).

(2) Nessun altro termine (contenuto in qualsivoglia

documento emesso dall’Acquirente o in qualsiasi

altra comunicazione scritta o orale tra le Parti) si ap-

plicherà al Contratto, né le presenti Condizioni o le

specifiche a tergo dello stesse potranno essere mo-

dificate senza il previo consenso scritto di HITACHI.

(3) Le presenti Condizioni e le specifiche a tergo

delle stesse costituiranno il Contratto tra le Parti

in relazione alla vendita dei Prodotti. Le presen-

ti Condizioni si applicheranno a tutte le vendite

di Prodotti da parte di HITACHI all’Acquirente e si

applicheranno in sostituzione di e prevarranno su

qualsivoglia termine e/o condizione che sia conte-

nuto o richiamato nell’ordine dell’Acquirente o nel-

lacorrispondenzaoinqualsiasialtrodocumento,o

che sia richiamato dalle norme commerciali, doga-

nali, dalla pratica o dalle relazioni d’affari, a meno

che non sia convenuto per iscritto ai sensi della pre-

cedente sub-clausola 2 (2); qualsiasi disposizione

contraria è con la presente esclusa o annullata.

(4) L’Acquirente deve assicurarsi che qualsia-

si dichiarazione precontrattuale su cui lo stesso

voglia fare affidamento sia stata riportata nel-

le specifiche a tergo delle presenti Condizioni.

Nello stipulare il Contratto, l’Acquirente non potrà

fare affidamento su alcuna di tali dichiarazioni fat-

te da o per conto di HITACHI che non sia stata cosi

specificata.

(5) L’Accettazione da parte di HITACHI di un ordine

dell’Acquirente, interamente o parzialmente, non

comporta alcun impegno da parte di HITACHI ad

accettare qualsiasi altro ordine (o qualsiasi altra

parte di ordine), in qualsiasi momento questo sia

effettuato.

3. PREVENTIVI ED ORDINI

(1) A meno che non siano accettati prima del-

la scadenza o revocati o rinnovati per iscritto

da HITACHI, i Preventivi scadranno automatica-

mente dopo 30 giorni dalla data di emissione,

ma possono essere revocati anticipatamente da

HITACHI.

(2) I Preventivi hanno puro scopo informativo e non

costituiscono Offerte aziendali. Non si perfezionerà

alcun Contratto tra le Parti fino a che HITACHI non

accetterà l’ordine dell’Acquirente inviando formale

Conferma d’Ordine.

4. CONSEGNA

(1) Lo scopo della fornitura da parte di HITACHI

ai sensi del Contratto sarà strettamente limitato a

quanto specificato a tergo delle presenti Condizioni

e non sarà incluso nessun altro prodotto o servizio.

(2) HITACHI compirà ogni ragionevole tentativo

per consegnare i Prodotti alla data di consegna

specificata a tergo delle presenti Condizioni

o prima della stessa, posto che comunque

HITACHI non si obbliga né garantisce che tale

consegna sarà effettuata alla data di consegna

specificata.

(3) Qualunque sia la data di consegna specificata,

la stessa sarà prorogata in proporzione di qual-

siasi periodo o periodi in cui la fabbricazione o la

consegna dei Prodotti o altro lavoro da effettuarsi

da parte di HITACHI in connessione con il presente

Contratto siano impediti, ostacolati, ritardati o resi

dispendiosi a causa di un Evento di Forza Maggiore

(come definito nella successiva clausola 19).

(4) L’Acquirente riconosce che, nel caso di prodotti

semiconduttori, di prodotti ottico-elettronici e di

altri componenti elettronici, a causa dell’avanzata

tecnologia riposta nei Prodotti e della natura spe-

cializzata del processo di fabbricazione, la fabbrica-

zione dei Prodotti tramite i normali mezzi HITACHI

potrebbe risultare in una perdita di rendimento. Nel

caso tale perdita di rendimento si verifichi, HITACHI

ne darà comunicazione all’Acquirente e farà del

proprio meglio per fornire i Prodotti secondo i ter-

mini del presente Contratto. Qualora a causa di un

Evento di Forza Maggiore o a causa di una perdita di

rendimento HITACHI non abbia materiale sufficien-

te a magazzino per tenere fede ai propri impegni,

HITACHI potrà ripartire le scorte tra i propri clienti a

propria esclusiva discrezione.

(5) Qualora qualsiasi tempo di consegna specificato

a tergo delle presenti condizioni sia così protratto per

più di 90 giorni, l’Acquirente avrà diritto di notificare

ad HITACHI richiesta scritta che i Prodotti siano con-

segnati entro 30 giorni dalla data di tale notifica, in

mancanza della quale consegna l’Acquirente avrà di-

ritto di fornire ulteriore notifica scritta di risoluzione

immediata del Contratto.

(6) HITACHI avrà diritto di consegnare i Prodotti

in uno o più lotti. Laddove la consegna sia

effettuata per lotti, ciascun lotto sarà considerato

come un contratto separato. Un ritardo nella con-

segna o un altro inadempimento relativo a qualsi-

voglia lotto non libererà l’Acquirente dalle proprie

obbligazioni di accettare e pagare le restanti conse-

gne.

(7) Nel caso in cui l’Acquirente risieda in Italia,

a meno che non sia diversamente convenuto,

HITACHI effettuerà le consegne a proprie spese

presso i locali dell’Acquirente. In caso di esportazio-

ne, a meno che non sia diversamente convenuto,

la consegna avverrà FOB, Free On Bord, (Incoterms

2010) presso un porto italiano prescelto da HITACHI.

(8) La consegna da parte di HITACHI di una quantità

maggiore o minore di Prodotti rispetto alla quantità

prevista nel Contratto, la consegna di altri Prodotti

non previsti nel Contratto o la consegna di Prodot-

ti di cui solo alcuni sono difettosi, non darà diritto

all’Acquirente di rifiutare tutti i Prodotti consegnati.

Affinché HITACHI possa ottemperare alle condizioni

del proprio spedizioniere, qualsiasi reclamo in rela-

zione ad errori in quantità o tipo di Prodotti o a dan-

ni ai Prodotti in transito deve essere comunicato per

iscritto ad HITACHI e lo spedizioniere deve riceverne

notifica scritta in entrambi i casi entro 3 giorni dal

ricevimento dei Prodotti. La mancata effettuazione

di tale reclamo costituirà accettazione incondizio-

nata dei Prodotti e rinuncia da parte dell’Acquirente

a qualsiasi pretesa relativa ad errore in quantità o

tipo di prodotti consegnati o relativamente allo

stato dei Prodotti consegnati. Parimenti, qualora

dei Prodotti fatturati da HITACHI non siano conse-

gnati, affinché HITACHI possa effettuare un reclamo

nei confronti dei propri spedizionieri, se opportu-

no, l’Acquirente dovrà darne notifica ad HITACHI

entro 10 giorni dalla data di fatturazione, in man-

canza del quale l’Acquirente dovrà corrispondere il

pagamento dei Prodotti per intero. Qualora HITACHI

riconosca la propria responsabilità per errore in

quantità o tipo di Prodotti o per danni ai Prodotti in

transito, la sola obbligazione di HITACHI sarà quel-

la di, a propria discrezione, rimediare all’eventuale

insufficiente o mancata consegna e/o, se opportu-

no, sostituire o riparare i Prodotti che siano risultati

danneggiati o difettosi e/o rimborsare il prezzo di

tali Prodotti all’Acquirente.

(9) Qualora l’Acquirente rifiuti o comunque non

prenda in consegna i Prodotti forniti ai sensi del

presente Contratto, HITACHI avrà diritto di risol-

vere il presente Contratto con effetto immediato,

di disporre dei Prodotti secondo quanto HITACHI

possa decidere e di ottenere il rimborso dall’Acqui-

rente di qualsiasi danno o spesa sostenuta in conse-

guenza di tale rifiuto o mancata presa in consegna.

(10) Salvo quanto espressamente convenuto

per iscritto da HITACHI, tutti i Prodotti saranno

confezionati in conformità alle pratiche standard

HITACHI. L’Acquirente sosterrà i costi di eventuali

confezioni speciali richieste dallo stesso Acquirente

o di qualsiasi confezione che si renda necessaria per

consegna con mezzi diversi da quelli normalmente

utilizzati da HITACHI.

5. RISCHIO E TITOLO

(1) Nonostante la consegna, la proprietà dei Pro-

dotti forniti rimarrà ad HITACHI finché il prezzo di

tali Prodotti sia stato interamente corrisposto (in-

sieme ad eventuali interessi maturati).

(a) Il rischio relativo ai Prodotti si trasferirà al mo-

mento della consegna. L’Acquirente immagazzinerà

i Prodotti separatamente o in modo tale che sia evi-

denziato che gli stessi sono proprietà di HITACHI e

l’Acquirente si assicurerà che gli stessi siano mante-

nuti in buone condizioni ed assicurati contro perdite

o danni a favore di HITACHI. Fino a che la proprietà dei

Prodotti non si trasferirà all’Acquirente, l’Acquirente

deterrà per conto di HITACHI i proventi di qualsiasi

richiesta di rimborso secondo la polizza assicurati-

vaedaràimmediatanotificaadHITACHIditalipro-

venti.

(b) L’Acquirente deterrà i Prodotti a titolo fiduciario

e quale depositario di HITACHI, che senza alcun

pregiudizio ad alcun altro suo diritto potrà reim-

possessarsi dei Prodotti sui quali abbia mantenuto

titolo come sopra indicato e conseguentemente

rivenderli e a tale scopo l’Acquirente con la presente

conferisce diritto ed autorizzazione irrevocabile ai

dipendenti ed agenti HITACHI di accedere a tutti o

ad alcuni dei suoi locali, con o senza veicoli, durante

il normale orario lavorativo, al fine di ispezionare

e/o di riprendere possesso dei Prodotti sui quali

abbia mantenuto titolo. Tale diritto continuerà a

sussistere nonostante la risoluzione del presente

Contratto per qualsivoglia motivo e senza pregiudi-

zio per alcun diritto maturato da HITACHI ai sensi

del presente Contratto o altrimenti.

(c) L’Acquirente può disporre dei Prodotti nell’am-

bito dell’ordinario svolgimento della propria attivi-

tà come se ne fosse titolare e potrà trasferire titolo

sugli stessi a terzi, ma i proventi della conseguente

vendita saranno mantenuti in acconto separato a

beneficio di HITACHI fino a che non sia stato effet-

tuato l’intero pagamento del prezzo dei Prodotti

forniti.

(d) HITACHI può distaccare o separare in qualsiasi

momento qualsivoglia dei propri Prodotti che pos-

sa essere stato incorporato o annesso a prodotti ap-

partenenti all’Acquirente o a Terzi.

(2) HITACHI si riserva il diritto, esercitabile a pro-

pria discrezione con notifica scritta all’Acquirente,

di rinunciare alle disposizioni della precedente

sub-clausola 5 (1) in qualsiasi momento prima

che sia effettuato il pagamento dei Prodotti forniti

all’Acquirente e dichiarare che la proprietà dei Pro-

dotti è trasferita all’Acquirente.

(3) Nonostante la proprietà dei Prodotti non sia stata

trasferita all’Acquirente, HITACHI, senza pregiudizio

C

o

n

d

i

z

i

o

n

i

G

e

n

e

r

a

l

i

d

i

V

e

n

d

i

t

a