Bricklane

52/53

Urban renaissance

Bricklane, celebre

strada nell’East London,

da quartiere storica-

mente popolare e

multietnico è diventata

negli ultimi anni una

delle zone più

dinamiche e creative

della città, dove le ex

fornaci di mattoni

(“brick” appunto) si sono

trasformate in poli

culturali e d’intratteni-

mento. Proprio questi

edifici di archeologia

industriale sono lo

spunto per superfici

materiche innovative

che sembrano già

usurate dal tempo: il

particolare effetto

invecchiato della

collezione e i decori

disponibili sono in grado

di abbinarsi sia agli

interni antichi sia ad

ambienti dallo stile più

metropolitano, grazie

anche ai diversi formati

pensati per rispondere a

tutte le esigenze

progettuali.

9 mm

60x60/24"x24" R

30x60/12"x24" R

30x30/12"x12"

Bricklane, a famous

street in a traditionally

popular, multi-ethnic

district in the East End

of London, has in the

last few years become

one of the most

dynamic, creative spots

in the city, where the

former brickworks have

become meccas

for culture and

entertainment. It is

these very examples

of industrial archaeol-

ogy that have provided

the inspiration for

innovative material

surfaces that already

appear worn down by

the passage of time: the

distinctive aged effect

that characterises the

collection, and the

decorations that com-

plement it, are able to

slot seamlessly

and attractively into

both traditional and

more modern

metropolitan settings,

also thanks to the

variety of sizes

designed to meet a wide

range of project

requirements.

9,5 mm

45x45/18"x18"

Bricklane, célèbre rue

à l’est de Londres, s’est

transformée, lors de ces

dernières années, de

quartier historiquement

populaire et multieth-

nique en l’une des zones

les plus dynamiques

et créatives de la ville,

où les anciennes

briqueteries (les “brick”

justement) se sont

transformées en des

pôles de culture

et de divertissement.

Ces édifices d’archéolo-

gie industrielle

constituent précisé-

ment la source

d’inspiration pour des

surfaces matiéristes

novatrices qui semblent

déjà usées par le temps.

L’effet particulier vieilli

de la collection et les

décorations proposées

sont en mesure de

s’associer aussi bien

aux intérieurs antiques

qu’aux environnements

au style plus

métropolitain, grâce

notamment aux

différents formats

pensés pour répondre à

toutes les exigences en

matière de conception.

Bricklane, die berühmte

Straße in East London,

ist in den letzten Jahren

von einem traditionell

multikulturellen Arbei-

terviertel zu einer der

dynamischsten und kre-

ativsten Gegenden

der Stadt geworden,

in der die früheren Zie-

geleien (Ziegel = brick)

sich in Kultur- und

Unterhaltungszentren

verwandelt haben.

Genau diese Gebäude

der Industriearchäolo-

gie dienen als Anregung

für materische Oberflä-

chen, die bereits durch

die Zeit verschlissen

scheinen: Die beson-

dere gealterte Optik

der Kollektion und die

angebotenen Dekore

sind fähig, sich sowohl

an alte Innenräume,

als auch an Umgebun-

gen mit einem groß-

städtischeren Stil

anzupassen, was auch

den verschie-denen

Formaten zu verdanken

ist, di allen Anforderun-

gen bei der Planung

gerecht werden sollen.

Bricklane, een bekende

straat in East London,

groeide de laatste jaren

uit van multi-etnische

volkse buurt tot één van

de meest dynamische

en creatieve stadsde-

len, waar de voormalige

steenfabrieken (“brick”)

werden omgevormd tot

bruisende plekken vol

cultuur en entertain-

ment. Deze industriële

archeologische locaties

zijn verantwoordelijk

voor het tot stand

komen van innovatieve

oppervlakken die gedra-

gen door de tijd een vin-

tage karakter verkrijgen:

de verouderde uitstra-

ling van de collectie en

de voorgestelde deco-

raties integreren zich

perfect in zowel een

antiek als eigentijds

urban-stijl interieur,

mede dankzij de ver-

scheidenheid aan

formaten die speciaal

ontworpen werden

om te voldoen aan alle

ontwerpeisen.

Brick Lane, célebre calle

de East London, el his-

tórico barrio popular

y multiétnico que se ha

convertido en los últi-

mos años en una de las

zonas más dinámicas

y creativas de la ciudad,

ha visto sus antiguos

hornos de ladrillos (los

“brick”) transformarse

en polos culturales y de

ocio. Dichos edificios de

arqueología industrial

son la inspiración de

superficies matéricas

innovadoras que ya

parecen desgastadas

por el tiempo. El detalle

envejecido de la colec-

ción y las decoraciones

que se proponen pue-

den combinarse tanto

con interiores de estilo

antiguo como con

ambientes más urba-

nos, gracias también a

los diferentes formatos

concebidos para satis-

facer todas las exigen-

cias de proyectos.

Gres porcellanato

Porcelain stoneware

Grès cérame fin vitrifie

Feinsteinzeug

Porseleingres

Gres porcelánico