EB

Le

(*)

R

3.

4.

ate

3. If negative ambient temperatures are expected, both in operation or at standstill, take adequate

preconudntermeemasuisreusraegaindset fgreuezaintge. contro il congelamento.

Monobloc / Daikin Altherma 3 M

Campi di funzionamento

Daikin Altherma Monobloc bassa temperatura

I f n3

e. g Iaftni

eanmt bt

nadt

Termistore del serbatoio e riscaldatore ausiliario sopra la batteria della pompa di calore.

14

Campo di funzionamento

W

5

Produzione di acqua calda sanitaria:

14 - 1 Campo di funzionamento

LAEB04LA-0084E-V038E/VE3D/LEAD04LA-0084E-V038E/VE3BL/ AEB04LA-0084E-30V83E3/VE3D/LEAD04LA-0084E-30V83E3V3

EBLA04-08EV3 / EDLA04-08EV3 / EBLA04-08E3V3 / EDLA04-08E3V3

EBLA04-08EV3 / EDLA04-08EV3 / EBLA04-08E3V3 / EDLA04-08E3V3

EK

EK

genLdegend

SystemSyostpeemraLoteipogener:nattdhioens:ytshtemsycsotenmsisctosnosfisatns ouf tadnoourtudnoiot raunnditinadnodoirnudnoiot,r unit,

(*)

LEGENDA

Le

L

g

E

en

G

d

ENDA

BoostBerohoestaetrehr oeantleyroopnelryaotipoenra(itfiaonbo(iof satberohoestaetrehr iesapteartisopf athrteosfytshtemsy)stem)

HE

K

W

H

H

W

SW

S

*

1

S

5

5

0

*

*

01*

EKH

HEKWHSW*1S8*01*

EKHWS*180*

EKHWS*180*

35

35

-25

-25

0*

+

PrTohdirodTt-thpiiartrdet-yrpzwairicthyownidietshnptieidceainlfistcipcheaecl isfiipdceaectnifiotcniacsthaioesn·aEsKaEHsKW·EHKSWH*1WS5*0S1*·15500**·

Third-party with identical specifications as ·EKHWS*150*·

0*

+

Temperatura esterna [°C BS]

and daenpdenddeipnegnodnintgheosnytshtemsy,satebmoo, astberohoestaetrehr aenatde/roarnadb/oacrkaubpahcekuatpehr.eater.

(*)

emaRrkemark

CombCinoamtiboinoatfioEKnHoWf ESK*HWS*

(1) (1)

capaccitaypraecdituycrteiodnu. ction.

System operation: the system consists of an outdoor unit and indoor unit,

an

*

d de

F

p

u

end

z

in

io

g

n

on

a

t

m

he

e

s

n

ys

to

em

d

, a

e

b

l

o

s

o

is

t

t

e

e

r

m

heat

:

er

il

an

s

d

is

/o

te

r a

m

back

c

u

o

p

m

he

p

at

r

er.

nde un'unità esterna e unità interna e, in base

MBoodstearlhiteàatseor olnolyroispcearaltdioant(oif raeboaoustseirlhiaeraitoer i(spearut onf trhisecsyasltdema)tore ausiliario è incluso nel sistema)

al sistema, un riscaldatore ausiliario e/o un riscaldatore di riserva.

(*)

If the outdoor temperature ·<-20·°C, then outdoor unit operation is possible, but with a possible

and depending on the system, a booster heater and/or a backup heater.

If the oIfutthdeoourttdeomopreteramtuprera·<tu-2r0e·°·<C-,2t0h·e°Cn,othuetdnoourtudnoiot roupneirtaotipoenraistipoonssisibploe,ssbiubtlew, bituhtawpitohssaibploessible

Remark

and daenpdenddeipnegnodnintgheosnytshtemsy,satebmoo, astberohoestaetrehr aenatde/roarnadb/aocrkaubpahcekuatpehr.eater.

System operation: the system consists of an outdoor unit and indoor unit,

NOTA

(

*

)

Funzionamento del sistema: il sistema comprende un'unità esterna e unità interna e, in base

al sistema, un riscaldatore ausiliario e/o un riscaldatore di riserva.

RemaRrkemark

NOTA

capa

S

c

e

ity

t

r

em

du

p

ct

e

io

r

n

a

.

tura esterna·<-20·°C, il funzionamento dell'unità esterna è possibile, ma con una

If the oIfutthdeoourttdeomopreteramtuprera<tu–2re5°<C–, t2h5e°Co,uthtdeoourtudnoiot rwuilnl isttwopil.l stop.

possibile riduzione della capacità.

Se la temperatura esterna <-25°C, l'unità esterna si arresterà.

IndooIrnudnoiot raundnibt anckdubpahcekuatpehr oeapterraotipoenrawtilol ncownitlilncuoen.tinue.

NotesNotes

Se la temperatura esterna <-25°C, l'unità esterna si arresterà.

If the outdoor temperature < –25°C, the outdoor unit will stop.

0*

+

S*1

+

+

+

Temperatura esterna [°C BS]

If the outdoor temperature < –25°C, the outdoor unit will stop.

If the oIfutthdeoourttdeomopreteramtuprera·<tu-2r0e·°·<C-,2t0h·e°Cn,othutednoourtudnoiot roupneirtaotipoenraistipoonssisibploe,ssbiubtlew, bituhtawpitohssaibploessible

Remark

L'unità interna e il riscaldatore di riserva continueranno a funzionare.

capaccitaypraecdi

Stuyecrteitodenu.mctipone. ratura esterna·<-20·°C, il funzionamento dell'unità esterna è possibile, ma con una

If the outdoor temperature ·<-20·°C, then outdoor unit operation is possible, but with a possible

Indoor unit and backup heater operation will continue.

. In1r.estIrnicrtesdtrpicoNtewodet

N

eprso

O

uwpe

T

prly

E

sumpopdlyem(·EoKdHeW(·E*K· oHnWly*·),otnhley o),uthtdeoourtudnoiot,rbuonoits,tberohoestaetrehr aenatdebr anckdubpahcekuatpehr eater

If the oIfutthdeoo

p

our

o

ttde

s

om

s

coa

i

pr

b

peta

i

er

l

cam

e

ittupy

r

ere

i

er

d

a<dt

u

–c

z

2rte5

i

o°<Cn–,. 2t

e

h5e°

d

Co,

e

ut

l

ht

l

de

a

oo

c

ur

a

tud

p

noi

a

ot r

c

wu

it

lnl

istt

.

wopil.l stop.

(*)

(*)

(*) (*)

EKHWP*

Prodotti terzi con specifiche identiche a

EKHWS*200*

35

-25

25

60

60

25

25

Temperatura del serbatoio acqua ca

25

lda sanitaria [°C]

(1)

(*)

35

-25

(*)

8705 80

((21))

60

(2)

35

35

-25

-25

25

Temperatura del serbatoio acq

2

u

5

a calda sanitaria [°C]

60

LegenLdegend

75 80

(1)

(2)

(2) (C2o) mbCinoamtiboinaotfioEKnHoWf EPK*HWP*

(1(1) CoCmombinaatizonioonf EeKHdWi ES*KHWS*

SystemSyostpeemraotipoenr:a(t2thi)oens:yCtshtoemsbycsinoteanmtsiioscntosonofsfiEsaKtnsHoWuf Ptadn*oourtudnoiot raunndiitnadnodoirnudnoiot,r unit,

(*)

(2) Combinazione di EKHWP*

EKHWS*200*

EKHWS*250*

EKHWS*300*

60

60 75

1

2. Th2ir.d-Tphairtdy-pwaitrhtyidweitnhtiicdaelnspticeaclifiscpaetcioifincsaatiso·nEsKHasW·ESK*H15W0S**·150*·

IndooIrnudnoiot

Lra'unudnnibtiatncàkduibnpathcekuartnpeahr oeeapteirlraortiiposencrawatililodl ncaowtnoitlilnrceuoend.tiinuries. erva continueranno a funzionare.

Indoor unit and backup heater operation will continue.

Notes

canoncalyno

1opn.elryaInotepmeserapotaedrasateeplliyatr.àatealyli.mentazionelimitata(soloEKHW*),leunitàesterne,iriscaldatoriausiliariedi

3. If n3e.gIaftnivegamti

TvbeiTearanmntkbteiitsemhtnepotremtrereaimstudporerasalnatsdurerbereosbxoapsareteteceortexhidpoe,eabcteteoertrdhai,bsibnocovoatephledhinreaaottipopenrureaomtripaoatnucsostiarli.nlaidtasrtialoln, dtsaskotielpl,atrdaekqeluaadtbeqautatteria della pompa di calore.

vega

,ebctoetdh ,

i

bn

oatnsotar

enraotri

sti

alln, dtask

5

1

8

can oncalynoopnelryaotepseeraptaerasteeplyar. ately.

1. I

1n .resItnricmtedopdoawleitr àsuapplilmy meondtea(·zEKioHnWe*· olinmly i)t, athteao(ustdoolor uEnKitH, bWoo*st)e, rlheeuatneriatnàdebsatcekurpnhee,aiterriscaldatori ausiliari e di

can only operate separately.

riserva possono funzionare solo separatamente.

2. Prodotto di terzi con specifiche identiche a EKHWS*150*

2. Third-

Spaurptyewritfihcidienbticaatltsepericaific>at·1io,n0s5as·m·EK2HeW<S*·135,07*·m2

Coil suCrofailcseu>rf·a1c.0e5>·m·12.0a5n·md <2 a·3n.7d·m<·23.7·m2

Termistore del serbatoio e riscaldatore ausiliario sopra la batteria della pompa di calore.

NotesNotes

NOTE

1. In r1e.stIrnicrtesdtrpicotewdepr souwpeprlysumpopdlyem(·EoKdHeW(·E*K· oHnWly*·),otnhley o),uthtdeoourtudnoiot,rbuonoits,tberohoestaetrehr aenatdebr anckdubpahcekuatpehr eater

re

Tank tThaenrkmtihsteorrmainstdorbaonodstberohoestaetrehr aebatoevreahbeoavtephuematppcuomil.p coil.

am

2. Thi2rd. -Tphairtdy-pwaitrhtyidweitnhtiicdaelnsptiecaclifiscpaetcioifincsaatiso·nEsKHasW·ESK*H15W0S**· 150*·

Coil suCrofailcs

2eu.>rf·a1Pc.0er5o>·md·12.o0a5tn·tmdo<2 a·d3n.i7d·tm<e·23r.z7i·mc2on specifiche identiche a EKHWS*150*

e

Dista

prendere misure adeguate contro il congelamento.

e, sia

Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione.

ei emnpt et

e

C

3oi

nze e dislivelli amm

.l suSrefa csei>p

·1

r.e05v·med2 aonndo<·3t .e7·m2p

Tank thermistor and booster heater above heat pump coil.

2

e rat u

neg

ersaaturerees

4. Prodotto di terzi con specifiche identiche a EKHWS*200*

countceormunetaesrumresasaugraeisnsatgfareinesztinfrge.ezing.

3. Se si prevedono temperature ambiente negative, sia in funzione che in pausa, occorre

mtivbei

countceormunetaesrumresasaugraeisnsatgfareinesztinfrge.ezing.

inra

3. If nega

Stiuvepaemrbfiiecniet tebmaptetreartuiares>a·r1e,e8x·pmec2ted,<bo·3th,7in·mop2eration or at standstill, take adequate

ramtupr

xaprecetexdp

otipo

countermeasures against freezing.

For mFoorer minoforerminaftoiormn,arteifoenr,troeftehretiontshtaelliantsiotanllamtiaonnumal.anual.

For mFoorer minoforerminaftoiormn,arteifoenr,troeftehretiontshtaelliantsiotanllamtiaonnumal.anual.

ootphe

tiell,atda

bie

Si consiglia di posizionare la valvola deviatrice 3 vie nel punto più

Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione.

For more information, refer to the installation manual.

Coil suCrofailcseu>rf

S·a1uc.8ep·m>e·21ra.8fin·mdci<2ea·3n.b7d·am<t·23t.e7·rmia2 >·1,8·m2 e <·3,7

4. Third-party with identical specifications as ·E

nt

ativ

in funzione che in pausa, occorre

2. Third-party with identical specifications as ·EKHWS*150*·

ekqeuaadtequ

essi:

Tank tThaenrkmtihsteorrmainstdorbaonodstberohoestaetrehr eabatoevreahbeoavtephuematppcuomil.p coil.

Su

C

p

oi

e

l s

r

u

fi

rf

c

a

i

c

e

>

b

·1

a

.0

t

5

te

·m

r

2

ia

n

>

d

·

<

1

·3

,0

.7

5

·m

·m

2

2 e <·3,7·m

1. In restricted power supply mode (·EKHW*· only ), the outdoor unit, booster heater and backup heater

risecarnvoanlpy opsesroatne osepfuarnatzeilyo. nare solo separatamente.

E tichetta Energetica

·

ntiche a EKHWS*200*

·m2

KHWS*200*·

tore ausiliario sopra la batteria della pompa di calore.

il.

at pump coil.

EBLA04E2V3

55°C

35°C

A

+++

A

++

3D139360

3D13D931630936

A

0

+++

A

++

3D139

6kW

6kW

7kW

7kW

6kW

6kW

EBLA06E2V3

55°C

35°C

Senza riscaldatore di riserva

Con preriscaldamento del serbatoio

Vedere la nota 1.

0dB

0dB

58 dB

60 dB

5kW

5kW

6kW

6kW

5kW

5kW

0

55 60 65

]

0dB

62 dB

A

++

A

+++

EBLA08E2V3

55°C

35°C

8kW

8kW

8kW

8kW

8kW

7kW

For more information, refer to the installation manual.

Th4ir.d-Tphairtdy-pwaitrhtyidweitnhtiicdael nsptiecaclifiscpaetcioifincsaatiso·nEsKHasW·ESK*H20W0S**· 200*·

vicino all’unità esterna in modo tale da ridurre al minimo i tempi di

inversi

4. Third-party with identical specifications as ·EKHWS*200*·

Tank tThaenrkmtihsteorrmainstdorbaonodstberohoestaetrehr eabatoevreahbeoavtephuematppcuomil.p co

TerCmoilisutorfarce d>·e1.l8·sme2rabndat<o·3i.o7·me2 riscalda

seu

Coil su

one e reintegro.

Tank thermistor and booster heater above he

30

Crof

>r

7d·m<

ailc

e·m>

md <2 a·

Coil surface >·1.8·m2 and <·3.7·m2

EBLA04-08EV3 / EDLA04-08EV3 / EBLA04-08E3V3 / EDLA04-08E3V3

·23.7

Tank tThaenrkmtihsteorrmainstdorbaonodstberohoestaetrehr aebatoevreahbeoavtephuematppcuomil.p coil.

f·a1c.8

3n.

·21a.8n·

·m 2

Tank thermistor and booster heater above heat pump coil.

Verificare la lunghezza precisa delle tubazioni in acqua tramite

360

apposito strumento di calcolo idronico che trovate all’interno del sito

https:// professional.standbyme.daikin.eu.

riferimento per l’installatore.

Riscaldatore di riserva

Senza riscaldatore di riserva

Kit del riscaldatore di riserva

25

25

25

N.B. Riferirsi sempre ai manuali di installazione e alla guida di

20

20

20

14

10

10

10

4. Thir4d. -Tphair

4tdy.-pwaPitrhtryoidwdeitnohttiictdaoel nsdptieciactlifiescpraeztcioificncsoaatniso·nsEsKpHaesWc·ESiK*fiH2c0Wh0S*e*· 2i0d0*e

Differenza di altezza m0assima tra serbatoio e unità esterna

50 m

0

-5

-5

-5

-10

-12

-20

-25

Distanza massima tra unità esterna e serbatoio dell’ACS

10 m ( 25 m *)

-10

-10

-12

-12

Distanza massima tra unità esterna e valvola a 3 vie

-25

10 m ( 25 m )

-20

Kit esterno backup heater

10 m

-20

* In caso di utilizzo del termistore prolunga EKTESE1

50

Note

1. Preriscaldamento del serbatoio

Per informazioni dettagliate, consultare la guida di riferimento dell'installatore.

2. Se si prevedono temperature ambiente negative, sia con il sistema in funzione che fermo, adottare adeguate misure contro il gelo.

Per maggiori informazioni, fare riferimento al Manuale di installazione.

3. Nel modo di alimentazione limitata, l'unità esterna e il riscaldatore di riserva possono funzionare solo separatamente.

3D139428

ta [°C]

Legenda

15 2025 30

40 4550 5560 65

18

Temperatura dell'acqua in usci

9 15 20 25 30

Temperatura dell'acqua in uscita [°C]

Funzionamento del solo riscaldatore di riserva

Senza funzionamento dell'unità esterna

Funzionamento pompa di calore + riscaldatore di riserva

Area di aumento

-25

Funzionamento dell'unità esterna se il setpoint del sistema di comando è regolato su una richiesta minima di temperatura dell'acqua in us

cita.

Vedere le linee tratteggiate

Funzionamento dell'unità esterna possibile, ma con eventuali riduzioni di capacità.

Solo funzionamento della pompa di circolazione

Solo funzionamento della pompa di circolazione

40 45 50 55 60 65

40 45

Temperatura dell'acqua in uscita [°C

5 10 1520 2530

4

5

5

T

e

m

p

e

r

a

t

u

r

a

e

s

t

e

r

n

a

[

°

C

D

B

]

T

e

m

p

e

r

a

t

u

r

a

e

s

t

e

r

n

a

[

°

C

D

B

]

T

e

m

p

e

r

a

t

u

r

a

e

s

t

e

r

n

a

[

°

C

D

B

]

M

o

d

a

l

i

t

a

̀

r

i

s

c

a

l

d

a

m

e

n

t

o

a

c

q

u

a

c

a

l

d

a

s

a

n

i

t

a

r

i

a

M

o

d

a

l

i

t

a

̀

r

i

s

c

a

l

d

a

m

e

n

t

o

a

c

q

u

a

c

a

l

d

a

s

a

n

i

t

a

r

i

a