4. Conception de la tige
La tige d’un robinet à tournant sphérique quart de tour est un composant essentiel de la technologie de la construction. La construction
de la tige, selon les différents types de vannes, peut être conforme à la norme EN 12516, B16.34 ou API 6D.
Une des caractéristiques principales de toutes les tiges des vannes Valpres est la conception anti-éjection.
Les tiges peuvent être constituées de différents mat
ériaux en alliage austénitique, martensitique ou au nickel. La forme de la fixation
supérieure de la tige peut être
à double D ou carrée (utilisée dans les vannes à connexion directe). Les 2 principaux types de tige
d’étanchéité des vannes Valpres sont les suivants: joint torique (avec élastomères) et V-Pack (famille PTFE).
4. Spindeldesign
Die Spindel eines Kugelhahns mit Vierteldrehung ist ein Hauptbestandteil der Bautechnik. Die Konstruktion der Spindel kann abhängig von den
verschiedenen Kugelhahntypen den Normen EN 12516, B16.34 oder API 6D entsprechen. Ein Hauptmerkmal aller Spindeln von Valpres ist
das Ausbruchsichere Design. Die Spindeln können aus verschiedenen austenitischen-, martensitischen- oder Nickellegierungsmaterialien
hergestellt werden. Die Form des Aufsatzes der Spitze der Spindel kann nach doppelt D Form oder vierkantisch sein (die letztere wird bei
Kugelhähne mit direkt Aufbau verwendet). Die wichtigsten 2 Dichtungsspindeltypen von Valpres-Ventilen sind die folgenden: O-Ringen
(mit Elastomeren) und V-Pack (PTFE-Familie).
4. Diseño de vástago
El vástago de una válvula de bola de cuarto de vuelta es un componente principal de la tecnolog
ía de construcción. La construcción del
vástago, dependiendo de los diferentes tipos de válvulas, puede estar de acuerdo con EN 12516, B16.34 o API 6D. Una característica
principal de todos los vástagos de las válvulas Valpres es el diseño anti-eyección. Los tallos pueden estar hechos de diferentes materiales
austeníticos, martensíticos o de aleación de níquel. La forma del accesorio del vástago superior puede ser doble D o cuadrada (utilizada
en válvulas de conexión directa). Los 2 tipos principales de vástago de sello de las válvulas Valpres son los siguientes: o-ring (con
elastómeros) y V-Pack (familia de PTFE).
Coppia di steli con e senza dispositivi antistatici: Sezione di valvola con pacco di tenuta asta provvisto di Sezione di valvola con pacco di tenuta asta provvisto di
pin a sfera - Pair of stems with and without O-ring - Valve section with O-ring stem seal.
V-Pack - Valve section with V-Pack stem seal.
Antistatic Devices: ball pins.
5. Dispositivi antistatici e conformità alla direttiva ATEX
I dispositivi antistatici vengono usati nella costruzione del corpo valvola per garantire la continuit
à elettrica di sfera, asta e corpo.
I dispositivi servono per scaricare eventuali tensioni elettrostatiche generate nella sfera metallica che normalmente è isolata elettricamente
perché sospesa tra seggi in materiale polimerico (PTFE). La normativa EN 12662-2 prescrive per tutte le valvole con diametro inferiore
a 2” (< = DN50) un dispositivo antistatico tra corpo e stelo, per i diametri superiori anche un dispositivo tra sfera e stelo.
5. Antistatic Devices and compliance with the ATEX directive
Antistatic Device allows electrical continuity of ball, stem and body. The devices are used to discharge any electrostatic tensions generated
in the metal ball that is normally electrically isolated because it is suspended between seats made of polymeric material (PTFE).
The EN 12662-2 standard prescribes for all valves with a diameter less than 2” (< = DN50) an Antistatic Device between body and stem,
for the upper diameters also a device between sphere and stem.
5. Dispositifs antistatiques et respect de la directive ATEX
Les dispositifs antistatiques sont utilis
és dans la construction du corps de la vanne pour garantir la continuit
é électrique de la sphère,
de la tige et du corps. Les appareils sont utilisés pour d
écharger les tensions électrostatiques éventuellement générées dans la sphère
métallique, qui est normalement isolée électriquement en tant que suspendue entre des sièges en matériau polymère (PTFE).
28