POS. DENOMINAZIONE
1 CORPO
2 MANICOTTO
3 MANICOTTO
4 SFERA
5 GUARNIZIONE SFERA
6 PORTASEGGIO
7 MOLLA
8 O-RING
9 RONDELLA ASTA
10 O-RING
11 ASTA
12 SUPPORTO INFERIORE
13 BUSSOLA
14 BUSSOLA
15 SUPPORTO SUPERIORE
16 GUARNIZIONE ASTA
17 ESTENSIONE ASTA
18 VITE
19 CHIAVETTA
20 CHIAVETTA
21 BUSSOLA
22 SPINA CILINDRICA
23 TAPPO
24 SPINA CILINDRICA
25 PROLUNGA ESTERNA
26 RIDUTTORE DI MANOVRA
27 ETICHETTA
28 GOLFARO
CORPS
MANCHON
MANCHON
SPHÈRE
JOINT DE TENUE SPHÈRE
LOGEMENT DE L'O-RING
RESSORT
O-RING
RONDELLE DE L’AXE
O-RING
TIGE
SUPPORT INFÉRIEUR
BAGUE
BAGUE
SUPPORT SUPÉRIEUR
JOINT DE L’AXE
RALLONGE DE L'AXE
VIS
CLAVETTE
CLAVETTE
BAGUE
GOUPILLE CYLINDRIQUE
CLAPET
GOUPILLE CYLINDRIQUE
ALLONGE EXTERIEURE
RÉDUCTEUR DE MANOEUVRE
ÈTIQUETTE
CHEVILLES À OEILLET
TEILBENENNUNG
GEHÄUSE
MUFFE
MUFFE
KUGEL
KUGELDICHTUNG
SITZRING
FEDER
O-RING
SPINDELSCHEIBE
O-RING
SPINDEL
ZAPFEN UNTEN
BUCHSE
BUCHSE
ZAPFEN OBEN
SPINDELDICHTUNG
SCHALTWELLENVERLÄNGERUNG
SCHRAUBE
PASSFEDER
PASSFEDER
BUCHSE
ZYLINDERSTIFT
SCHUTZKAPPE
ZYLINDERSTIFT
AUSSERE VERLÄNGERUNG
SCHWENKGETRIEBE
ETIKETTE
RINGSCHRAUBE
DENOMINACIÓN
CUERPO
TERMINAL
TERMINAL
BOLA
ASIENTO ESFERA
ANILLO ASIENTO
MUELLE
O-RING
EMPAQUETADURA
O-RING
EJE
SOPORTE INFERIOR
ANILLO
ANILLO
SOPORTE SUPERIOR
ASIENTO EJE
EXTENSIÓN VÁSTAGO
TORNILLO
COPETE
COPETE
ANILLO
ALFILER
TAPA
ALFILER
PROLONGADOR EXTERNO
REDUCTOR DE MANIOBRA
PLACA DE IDENTIFICACION
CÁNCAMO
MATERIAUX-WERKSTOFF- MATERIAL
EN10210-1 S355J2H
1
ASTM-A105
2
ASTM A106 Gr B
2
A350-LF2+ENP 30μm
1
PTFE+23% Carbone+2%Grafite
2
EN10210-1 S355J2H
2
AISI 302
32
NBR
4
PTFE
1
FKM (VITON)
2
A479-Tp410
1
ASTM-A105
1
CARBON STEEL
2
CARBON STEEL
1
ASTM-A105
1
PTFE+23% Carbone+2%Grafite
1
AISI 1040
1
CARBON STEEL
4
AISI4140
1
AISI4140
1
ASTM-A105
1
CARBON STEEL
2
ASTM-A105
1
A564-Tp630 H1150D(17-4-PH)
2
CODICE
MISURA
MISURA
SIZE
SIZE
10”x8”
250x200
12”x10”
300x250
14”x10”
350x250
14”x12”
350x300
16”x12”
400x300
CODE
*82
559
203
*84
635
254
*85
762
254
*86
762
305
*87
838
305
273
9.27
800
323.8
10.3
800
355,6
14,3
900
355,6
14,3
900
406,4
14,3
900
16
16
16
16
16
22X22
Limiti di temperatura: -10° +60° - Temperature range: -10° +60°
L
PART NAME
BODY
END CONNECTION
END CONNECTION
BALL
BALL SEAT
SEAT RING
SPRING
O-RING
THRUST WASHER
O-RING
STEM
LOWER TRUNNION
PACKING GLAND
PACKING GLAND
UPPER TRUNNION
STEM SEAT
EXTENSION STEM
SCREW
FORELOCK
FORELOCK
PACKING GLAND
STRAIGHT PIN
CAP
STRAIGHT PIN
EXTERNAL STEM EXTENSION
MANUAL GEAR
LABEL
LIFTING EYE BOLTS
28
DESCRIPTION
2 6 8
4 12 13 1
9
7
3
MATERIALE-MATERIALS
Vernice epossidica spessore 100 micron - Epoxy painting 100 micron thick.
28
27
18
23
21
19
14
5
24
Valvola a sfera a interrare in acciaio ASTM A105 verniciato totalmente saldata, sfera imperniata,
passaggio ridotto, estremità a saldare di testa, secondo UNI 9734 e EN 13774, con prolunga
di manovra e riduttore a 90°.
Underground fully welded painted ball valve in carbon steel ASTM A105, trunnion ball, reduced
bore, Butt Weld end connection, realized in accordance to UNI 9734 and EN 13774, complete
with external extended stem and 90° manual operation gear.
Vanne à boisseau sphérique à enterrrer en acier peint/verni ASTM A105,sphére trunnion,
passage reduit, soudure en bout, selon la norm UNI 9734 et EN 13774, avec rallonge pour
manoevre et réducteur à 90°.
Kugelhahn für unterirdischen Einbau, aus Stahl ASTM A105 lackiert, vollverschweißt,
zapfengelagerte Kugel, reduzierter Durchgang, Anschweißende, nach UNI 9734 und EN
13774, mit Schaltwellenverlängerung und Schwenkgetriebe 90°.
Válvula de bola pintada a enterrar totalmente soldada en acero ASTM A105, bola trunnion,
paso reducido, soldadura a tope la cabeza B.W., realizada de acuerdo con UNI 9734 y EN
13774, con la extensión del vástago y engranaje de reducción a 90°.
20
17
25
22
11
10 15 16
E
Ø
D
Ø
C
F
5
0
ASTM A106 Gr B
ENGJS 400
A479-Tp304
CARBON STEEL
1
1
1
2
251
366
395
577
590