618

619

VOCI DI CAPITOLATO

specification data

cahier des charges

Produktbeschreibung

especificaciones

VINTAGE

Mosaico di smalto, costituito da tessere 25x25 mm, spessore 4 mm, che presentano intenzionali irregolarità: bordi non

lineari, colore sfumato, superficie volutamente imperfetta. Le tessere sono montate su fogli di carta con giunto ~1,2 mm,

per una dimensione del foglio di 313,2x313,2 mm.

Enamel mosaic, consisting of 25x25mm (1"x1") tiles, 4 mm (5/32") thickness. Vintage mosaic tiles deliberately present

small imperfections with uneven edges, faded colours and rough surfaces, giving the product its unique look. Paper face

mounted with a joint of ~1.2 mm (1/4"). Overall sheets dimension is 313.2x313.2 mm (12 21/64"x12 21/64").

Mosaïque en émail, composée par des tesselles dont le format est de 25x25 mm et l’épaisseur est de 4 mm,

caractérisée par des irrégularités intentionnelles, telles que des bords non linéaires, des couleurs nuancées et une surface

délibérément inégale. Mosaïque collée sur papier, avec des joints de ~1,2 mm, sur des plaques dont les dimensions sont

de 313,2x313,2 mm.

Mosaik aus Emaille im Format 25x25 mm, Stärke 4 mm. Die Unregelmässigkeiten sind gewollt: unebene Kanten,

verwaschene Farbe, unvollkommene Oberfläche. Das Mosaik ist vorderseitig papiergeklebt und hat eine Fugenbreite von

ca.1,2 mm. Die Blattgrösse beträgt 313,2x313,2 mm.

Mosaico en esmalte caracterizado por imperfecciones intencionales: bordes irregulares, colores sombreados y superficie

discontinua. Constituido por teselas cuyo tamaño es de 25x25 mm, montadas sobre papel y con juntos de ~1,2 mm.

Cada hoja mide 313,2x313,2 mm.

VARIATIONS

Mosaico di vetro costituito da tessere quadrate e bisellate, di formato 10x10 e 20x20 mm, spessore 4 mm, montate su

fogli di carta con giunto di ~1 mm, per una dimensione totale del foglio di 272x272 mm.

Glass mosaic of square and bevelled tesserae, facial dimensions 10x10 (3/8”x3/8”) and 20x20 mm (3/4”x3/4”) with a

thickness of 4 mm (5/32”). It is paper face mounted with a joint of ~1 mm (13/64”). Overall sheet dimensions 272x272

mm (10 23/32”x10 23/32”).

Mosaïque en pâte de verre constituée de carreaux réguliers et biseautés, format 10x10 et 20x20 mm, épaisseur 4 mm,

collés sur feuilles de papier avec joint de ~1 mm, dimensions des plaques 272x272 mm.

Reines Glasmosaik, viereckige abgefaste Steinchen im Format 10x10 e 20x20 mm, Stärke 4 mm, auf Papier geklebt,

Fugenbreite ~1 mm, Gesamtabmessung der Blätter 272x272 mm.

Mosaico de vidrio constituido por piezas cuadradas con lados biselados de tamaño 10x10 y 20x20 mm, espesor de 4 mm,

pegadas sobre papel con junta de ~1 mm, por una dimensión total de la hoja de 272x272 mm.

5X5

Mosaico di vetro, Avventurina e smalto costituito da tessere di formato 50x50 mm, spessore 4,5 mm, montate su fogli

di carta con giunto di 2 mm, per una dimensione totale del foglio di 310x310 mm.

Tile in a 50x50 mm (2”x2”) format, available in glass mosaic, Avventurine and smalto mosaics with a thickness of 4,5

mm (3/16”). It is paper face mounted with a joint of 2 mm (~3/32”). Overall sheet dimensions 310x310 mm (12 7/32”x12

7/32”).

Mosaïque en pâte de verre, Avventurina et smalto constituée de tesselles en format 50x50 mm, épaisseur 4,5 mm,

collées sur feuilles de papier, avec joint de 2 mm, dimensions des feuillets 310x310 mm.

Glasmosaik mit Aventurin oder mit Emaille, Steinchen im Format 50x50 mm, Stärke 4,5 mm, auf Papier geklebt,

Fugenbreite 2 mm, Gesamtabmessung der Blätter 310x310 mm.

Mosaico de vidrio, Avventurina y esmalte constituido por teselas en el formato de 50x50 mm, espesor de 4,5 mm,

pegadas sobre papel, con junta de 2 mm, por una dimension total de la hoja de 310x310 mm.

OPUS ROMANO 12

Mosaico di smalto di vetro sinterizzato, costituito da tessere quadrate, di formato 12x12 mm, spessore 4 mm, montate

su fogli di carta, con giunto di 0,74 mm, per una dimensione totale del foglio di 293x293 mm.

Sintered glass enamel mosaic of square tesserae, facial dimension of 12x12 mm (1/2” x 1/2” ), with a thickness of 4

mm (5/32”). It is paper face mounted with a joint of 0,74 mm (~1/4”). Overall sheet dimensions 293x293 mm (11 6/16”

x 11 6/16”).

Mosaïque en émail de verre fritté, constituée par des carreaux de 12x12 mm, épaisseur 4 mm, collés sur papier, avec joint

0,74 mm, dimensions des feuillets de 293x293 mm.

Mosaik aus gesinterter venezianischer Emaille, viereckige abgefaste Steinchen im Format 12x12 mm, Stärke 4 mm, auf

Papier geklebt, Fugenbreite 0,74 mm, Gesamtabmessung der Blätter 293x293 mm.

Mosaico de esmalte de vidro sinterizado, constituido por piezas cuadradas de tamaño 12x12 mm, espesor 4 mm, pegadas

sobre papel, con junta de 0,74 mm, por una dimension total de la hoja de 293x293 mm.

ORO BIS

Mosaico di vetro e oro, costituito da una foglia d’oro inserita tra due vetri di protezione, composto da tessere quadrate,

bisellate, in formato 20x20 mm e 10x10 mm, spessore 4 mm, montate su fogli di carta con un giunto di 1,57 mm (per il

formato 20x20 mm), 0,76 mm (per il formato 10x10 mm), per una dimensione totale del foglio di 322x322 mm.

In caso di utilizzo in piscina, sostituire l’Oro Bianco Bis con il Platino Bis.

Glass mosaic of square and bevelled tesserae, made of a gold leaf sandwiched between two protective layers of glass;

facial dimensions 20x20 mm (3/4”x3/4”) and 10x10 mm (3/8”x3/8”), with a thickness of 4 mm (5/32”). It is paper face

mounted with a joint of 1,57 mm (1/16”), size 20x20 mm (3/4”x3/4”), 0,76 mm (1/4”), size 10x10 mm (3/8”x3/8”). Overall

sheet dimensions 322x322 mm (12 11/16”x12 11/16”).

For use in swimming pool, replace Oro Bis Bianco (white gold mosaic) with Platino Bis.

Mosaïque d'or et de verre, constituée par une feuille d'or protégée par deux couches de verre et composée de tesselles

carrées et biseautées, en format 20x20 mm et 10x10 mm, épaisseur 4 mm, collées sur support papier, joint de 1,57 mm

(format 20x20 mm) ou 0,76 mm (format 10x10 mm), vendue en plaques de 322 x 322 mm.

Pour toute utilisation dans des piscines, remplacer le Oro Bis blanc par le Platino Bis.

Glasmosaik mit Gold, bestehend aus einer Goldfolie eingelegt zwischen 2 Schichten Schutzglas, viereckige abgefasste

Steinchen im Format 20x20 mm und 10x10 mm, Stärke 4 mm, auf Papier geklebt. Fugenbreite 1,57 mm (Format 20x20

mm), 0,76 mm (Format 10x10 mm); Gesamtabmessung der Blätter 322x322 mm.

Bei Verlegung in Schwimmbädern wird das Weissgold Bis durch das Platin Bis ersetzt.

Mosaico de vidrio y oro, constituido por una lámina de oro puesta entre dos vidrios de protección, compuesto por piezas

cuadradas con lados biselados de tamaño 20x20 mm y 10x10 mm, espesor de 4 mm, pegadas sobre papel, con junta de

1,57 mm (tamaño 20x20 mm), 0,76 mm (tamaño 10x10 mm), por una dimension total de la hoja de 322x322 mm.

Se ruega sustituir el Oro Bis blanco por el Platino Bis para toda aplicación en piscina.

PLATINO BIS

Mosaico di vetro e platino, costituito da una foglia di platino al 100%, inserita tra due vetri di protezione, composto da tessere

quadrate, bisellate, in formato 20x20 mm e 10x10 mm, spessore 4 mm, montate su fogli di carta con un giunto di 1,57

mm (per il formato 20x20 mm), 0,76 mm (per il formato 10x10 mm), per una dimensione totale del foglio di 322x322 mm.

Glass mosaic of square and bevelled tesserae, made of a 100% platinum leaf sandwiched between two protective layers

of glass; facial dimensions 20x20 mm (3/4”x3/4”) and 10x10 mm (3/8”x3/8”), with a thickness of 4 mm (5/32”). It is paper

face mounted with a joint of 1,57 mm (1/16”), size 20x20 mm (3/4”x3/4”), 0,76 mm (1/4”), size 10x10 mm (3/8”x3/8”).

Overall sheet dimensions 322x322 mm (12 11/16”x12 11/16”).

Mosaïque de platine pur et verre, constituée par une feuille de platine à 100% protégée par deux couches de verre et

composée de tesselles carrées et biseautées, en format 20x20 mm et 10x10 mm, épaisseur 4 mm, collées sur support

papier, joint de 1,57 mm (format 20x20 mm) ou 0,76 mm (format 10x10 mm), vendue en plaques de 322 x 322 mm.