specification data
cahier des charges
Produktbeschreibung
especificaciones
Glasmosaik mit Platin aus viereckigen abgefasten Steinen, im Format 20x20 mm und 10x10 mm, Stärke 4 mm, bestehend
aus einer zwischen zwei Schichten Schutzglas eingesetzten Platinfolie, auf Papier geklebt, mit einer Fugenbreite von 1,57
mm (Format 20x20 mm) und 0,76 mm (Format 10x10 mm), die Blattgrösse ist 322x322 mm.
Mosaico de vidrio y platino, constituido por una lámina de platino al 100% puesta entre dos vidrios de protección,
compuesto por piezas cuadradas con lados biselados de tamaño 20x20 mm y 10x10 mm, espesor de 4 mm, pegadas
sobre papel, con junta de 1,57 mm (tamaño 20x20 mm), 0,76 mm (tamaño 10x10 mm), por una dimension total de la
hoja de 322x322 mm.
warning
consignes importantes
Wichtige Hinweise
advertencias importantes
Per una posa corretta, il sottofondo deve avere una superficie perfettamente liscia, regolare e bianca, deve essere
maturo, consistente, stabile e asciutto. In attesa di essere utilizzati in cantiere, tutti i materiali devono essere
stoccati al coperto, al riparo da pioggia e umidità. Per piscine con vasca in vetroresina o in acciaio, contattare
l’ufficio tecnico Bisazza (installation.department@bisazza.com).
Fare sempre riferimento alle indicazioni riportate nelle schede tecniche.
For correct application, the support must have a perfectly smooth, even and white surface, and must be mature,
dry, sound and stable. Before the application, all the materials should be stored in a dry place sheltered from rain
and humidity. For information on use with fibreglass or steel swimming pools, contact Bisazza’s technical office
(installation.department@bisazza.com).
Always follow the instructions reported in the technical sheets.
Pour poser la mosaïque correctement, le support doit absolument être sec, mûr, solide et stable avec une
superficie parfaitement lisse, uniforme et blanche. Avant l’utilisation sur le chantier, il est conseillé de stocker tous
les matériaux dans un lieu sec à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour les piscines avec une coque en fibre de
verre ou en acier, contacter le service technique Bisazza (installation.department@bisazza.com).
Suivre les instructions reportées sur les fiches techniques.
Für optimale Ergebnisse muss der Untergrund eine vollkommen glatte, weiße und gleichmäßige Oberfläche
aufweisen, ausgereift, fest, stabil und trocken sein. Bitte beachten Sie, dass alle Materialen vor dem Gebrauch vor
Regen und Feuchtigkeit geschützt gelagert werden müssen. Für Schwimmbäder mit Becken aus Glasfaserkunststoff
oder Stahl wenden Sie sich bitte an das Technische Büro von Bisazza (installation.department@bisazza.com).
Beziehen Sie sich immer auf die Hinweise in den technischen Datenblätter.
Para una correcta colocación, el soporte debe estar seco, ser consistente, estable y presentar una superficie
perfectamente lisa, regular y blanca. A la espera de ser utilizados, todos los materiales se deben almacenar
en interiores, lejos de la lluvia y la humedad. Para vasos de piscina en fibra de vidrio o acero, contactar con el
departamento técnico Bisazza (installation.department@bisazza.com).
Consulte siempre las indicaciones especificadas de las fichas tecnicas.
MANUTENZIONE E PULIZIA DELLE SUPERFICI IN MOSAICO VETROSO
Per la manutenzione e la pulizia delle superfici in mosaico vetroso utilizzare detergenti di uso comune (tranne quelli
contenenti acido fluoridrico o acido fosforico), avendo cura di risciacquare abbondantemente con acqua. I detersivi
alcalini devono essere usati con attenzione e risciacquati velocemente. Qualsiasi prodotto per la pulizia non deve essere
usato su superfici calde o esposte direttamente ai raggi del sole. Evitare l'uso di strumenti abrasivi e getti d'acqua ad
alta pressione.
MAINTENANCE AND CLEANING OF GLASS MOSAIC SURFACES
Use ordinary cleaning products for maintenance and cleaning of glass mosaic surfaces (except those containing
hydrofluoric acid or phosphoric acid), being careful to rinse thoroughly with water. Alkaline detergents should be used
carefully and rapidly rinsed out with water. Any cleaning product should not be used on heated or directly exposed to
sunrays surfaces. Avoid using abrasive tools and high pressure jets of water.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DES SURFACES EN MOSAÏQUE DE VERRE
Pour l’entretien et le nettoyage des surfaces en mosaïque de verre, utiliser des détergents d’usage courant (sauf ceux
contenant de l’acide fluorhydrique ou de l’acide phosphorique), en veillant à bien rincer abondamment avec de l’eau.
Tout détergent alcalin est à utiliser avec attention et à rincer rapidement. Tout produit pour le nettoyage ne doit pas être
utilisé sur des surfaces chaudes ou directement exposées aux rayons solaires. Eviter l’utilisation d' instruments abrasifs
et des jets d’eau à haute pression.
PFLEGE UND REINIGUNG VON OBERFLÄCHEN AUS GLASMOSAIK
Zur Pflege und Reinigung der Oberflächen aus Glasmosaik können traditionelle Reinigungsmittel verwendet werden
(außer Produkten, die Fluorwasserstoffsäure oder Phosphorsäure enthalten), wobei lediglich darauf zu achten ist, das
Reinigungsmittel anschließend mit reichlich Wasser abzuspülen. Die alkalischen Reinigungsmittel müssen vorsichtig
verwendet und schnell ausgespüllt werden. Reinigungsmittel dürfen nicht auf heisse Oberfläche oder direkter
Sonneneinstrahlung verwendet werden. Die Reinigung mit Hochdruckwasserstrahl und abrasiven Produkten ist zu
vermeiden.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EN MOSAICO DE VIDRIO
Para el mantenimiento y la limpieza de las superficies revestidas en mosaico de vidrio, utilizar detergentes de uso común (a
excepción de los que contienen ácido fluorhídrico o ácido fosfórico), y aclarar con abundante agua. Los detergentes alcalinos
se deben usar con cuidado y enjuagar rápidamente. No debe utilizarse ningún producto de limpieza sobre superficies
calientes, ni expuestas a la luz solar directa. Evite el uso de herramientas abrasivas y chorros de agua a alta presión.
Per ulteriori informazioni, consultare la scheda prodotto e le istruzioni di posa e manutenzione nell’area tecnica del sito
www.bisazza.com.
For more information, refer to the product data sheet and laying and maintenance instructions in the Technical Area of
the site www.bisazza.com.
Pour tout complément d’information, veuillez consulter la fiche du produit, aussi bien que les instructions pour la pose
et l’entretien correspondantes, dans la section technique de notre site www.bisazza.com.
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Homepage, da finden Sie unter dem
Kapitel Technische Hinweise, Wood, das Produktdatenblatt, die Pflegehinweise und die
Verlegeanweisungen.
Para más información, consulte la ficha de producto y las instrucciones para la colocación y de
mantenimiento en el apartado técnico de nuestra página web www.bisazza.com.
620
621