Gres Fine Porcellanato Smaltato Cir - ISO 13006 Bla GL . Blb GL

Glazed Fine Porcelain Stoneware Cir - ISO 13006 Bla GL . Blb GL | Grès Cérame Fin Émaillé Cir - ISO 13006 Bla GL . Blb GL

Glasiertes Feinsteinzeug Cir - ISO 13006 Bla GL . Blb GL | Глазурованный Керамогранит Cir - Iso 13006 Bla Gl . Blb Gl.

MATERIA PRIMA

Gres fine porcellanato smaltato

Glazed Fine Porcelain Dtoneware

Grès Cérame Fin Émaillé

Glasiertes Feinsteinzeug

Глазурованный Керамогранит

Imballi . Packing . Emballage . Verpackung . Упakobka

SIZES

BOX

10 mm

3/8“

V3

Proprietà fisico-chimiche

Phisical chemical properties / Propriétés physico chimiques

Physisch chemische Eigenschaften / Физико химические свойства

W

10 test

Metodo di prova

Standard of test / Norme du test

Testnorm / Meтод испытаня

ISO 10545 - 2

ISO 10545-2

ASTM C 485

ISO 10545 - 3

ISO 10545 - 12

ISO 10545 - 8

ISO 10545 - 9

ISO 10545 - 11

EN 101

ISO 10545 - 7

ISO 10545 - 13

ISO 10545 - 14

ISO 10545 - 4

Materia Prima

≥ 95%

± 0,5% ± 2 mm

± 0,5% ± 2 mm

± 5% ± 0,5 mm

± 0,3% ± 1,5 mm

± 0,3% ± 1,5 mm

± 0,3% ± 1,5 mm

Warpage diagonal edge ± 0,4%

V3

Spessore . Thickness . Épaisseur

Stärke . Толщина . 10 mm

PALLET

Dimensioni

40x40 - 16”x16”

20x20 - 8”x8” / Inserto Rainbow

10x20 - 4”x8”

24x27,7 - 9

7

/

16

”x10

7

/

8

” Esagona

13,7x24 - 5 3/8”x 9 7/16” Rombo

8

1,28

26

1,04

36

0,72

20

0,97

60

0,97

25,60

48

20,30

54

14,20

72

20,50

56

20,50

56

61,44

1.245

56,16

1.112

51,84

1.024

54,32

1.164

54,32

1.164

Dimensions

Dimensions

Albmessungen

Размеры

Aspetto superficiale

Surface appearance

Aspect superficiel

Oberflächenbeschaffenheit

Вид поверхности

Lunghezza e larghezza

Lenght and width

Longueur et largeur

Länge und Breite

Длина и ширина

Spessore

Thickness

Epaisseur

Stärke

Толщина

Rettilineità degli spigoli

Straightness of sides

Rectitude des arrêtes

Kantengeradheit

Прямолинейноть кромок

NOTE TECNICHE - TECHNICAL NOTES - NOTES TECHNIQUES - TECHNISCHE ANMRKUNGEN - TEXHИЧECKИE ЗAMEЧAHИЯ

Tutti i formati sono nominali. Cir si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento le informazioni e le caratteristiche illustrate nel presente catalogo, che non sono comunque da ritenere legalmente

vincolanti. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più possibile vicini a quelli reali, nei limiti consentiti dai processi di stampa.

All sizes are nominal. Cir reserves the right to modify the information and the characteristics illustrated in this catalogue (which are in any case not legally binding) at any moment. The colours and

appearance features of the products are as close as possible to reality, within the limitation of the printing process.

Tous les formats sont nominaux. Cir se réserve la faculté de modifier à tout moments les informations et les caractéristiques figurant dans le présent catalogue, lesquelles nıengagent pas par le fabricant

au plan légal. Les couleurs et les caractéristiques esthétiques sont fidèles aux couleurs et caractéristiques réelles dans les limites des procédés dıimpression.

Alle Formate sind Nennwerte. Die Firma Cir behält sich vor, die in diesem Katalog enthaltenen Informationen und Eigenschaften jederzeit zu ändern; sie gelten auf keinen Fall als gesetzlich bindend. Die

Farben und ästhetischen Eigenschaften der Produkte kommen innrhalb der Möglichkeiten der Druckverfahren den tatsächlichen Eingenschaften so weit wie möglich nahe.

Все форматы являются номинальными. Cir оставляет за собой пзменять в любой момент данные и характеристики, приведеные в настоящем каталоге, которые в любом случае не считаются

юридически обязательными. Цветовая окраска и эстетические характеристики изделий приближаются как можно больше к реальным, в пределах, допускаемых процессами печати.

CONSIGLI PER LA POSA - LAYING SUGGESTIONS - CONSEILS POUR LA POSE - VERLEGEHINWEISE - PEKOMEHДAЦИИ ПO УKЛAДKE

Stendere a terra alcuni metri (almeno 3 mq) per controllare l’effetto d’insieme. Posare il materiale attingendo da più scatole controllandone accuratamente calibro, tonalità e scelta. • Nella posa è

consigliabile lasciare una fuga tra le piastrelle monoformato di 3 mm. • È comunque compito del progettista stabilire, in funzione della struttura e della destinazione d’uso del piano di calpestio, il corretto

modo di applicazione delle piastrelle.

Lay some pieces of product (at least 3 sqm) to check the overall effect. Lay the material taking it from several boxes and carefully check its size accuracy, shade and material sorting. • Suggested laying using

grout with 3mm. • However, the designers has to establish the correct way of application of the tiles depending on the structure and the foreseen utilization of the floor.

Appuyer sur le sol quelques pieds (au moins 3 mc) pour apprécier l’effet global. Poser le matériel en le prenant de plusieurs boîtes et en contrôlant l’épaisseur, les nuances et la qualité des différentes

pièces. • Dans la pose, il est à recommander un joint de laisser un écart entre les carreaux du même format de 3 mm. • D’ailleurs c’est le concepteur qui doit établir, sur la base de la structure et de la

destination d’emploi du plan de piétinement, le procédé d’application correct des carreaux.

Eine Quadratmeter (min. 3 qm) auf dem Boden legen, um die Gesamtwirkung nachzuprüfen. Wir empfehlen Fliesen aus mehreren Kartons zu verlegen, nach einer sorgfältigen Prüfung des Kalibers, des

Farbtons und der Sortierung. • Beim Verlegen schlagen wir eine Fuge von 3 mm beim gleichen Format. • Es ist auf jeden Fall Aufgabe des Planers, nach der Struktur und dem Verwendungszweck der Trittfläche,

die richtige Verlegeart der Fliesen zu bestimmen.

Разложиь изделия на полу для проверки общего эффекта. Укладывать материал, тщательно проверяя калибр, тональность и сорт. • При укладке плитки оставлять шов между плиткой одного

формата 3 мм. моноформатной укладки, так и для укладки модулем.

Ortogonalità

Rectangularity

Orthogonalité

Rechtwinkligkeit

Ортогональность

Planarità

Surface flatness

Planéité

Ebenflächigkeit

Плоскостность

Variazioni di tono

Shade variations

Variations de nuance

Tonvariationen

Степень разнотонности

MODERATA VARIAZIONE

Assorbimento d’acqua

Water absorption

Absorption d’eau

Wasseraufnahme

Водопоглощение

E≤0,1%BIaGL

Frost proof

Ingelif

Frostsicher

Морозостойкость

Resistenza al gelo

Ingelivo

Frost resistance

Résistance au gel

Frostbeständigkeit

Морозостойкост

Coefficiente di dilatazione termica lineare (50°/400°)

Metodo disponibile

Linear thermal expansion coefficient (50°/400°)

Dilatation thermique linéaire (50°/400°)

Lineare Wärmeausdehnung (50°/400°)

Коэффициент линейного теплового расширения

Test method available

Méthode disponible

Verfügbares Verfahren

Имеющийся Метод

Resistenza agli sbalzi termici

Resistente

Resistance to thermal shock

Résistance aux écarts de température

Temperaturwechselbeständigkeit

Стойкость к тепловым перепадам

Resistant

Résistant

Widerstandsfahig

Устойчивый

Resistant

Résistant

Widerstandsfahig

Устойчивый

MOHS>6

Resistenza al cavillo di piastrelle smaltate

Resistente

Crazing resistance of glazed tiles

Résistance à la trésaillure des carreaux émaillés

Haarrißbeständigkeit der glasierten Fliesen

Стойкость глазурованной плитки к кракелюру

Resistenza della superficie (scala MOHS)

Scratch hardness (MOHS scale)

Dureté de la surface (échelle MOHS)

Oberflächenhärte (MOHS skala)

Поверхностная прочность по (шкале Мооса)

Resistenza alla abrasione della superficie di piastrelle smaltate

Classe

3-4

Resistance to surface abrasion of glazed tiles

Résistance à l’abrasion de la surface des carreaux émaillés

Widerstand gegen Abrieb der Oberfläche der glasierten Fliesen

Стойкость глазурованной плитки к поверхностному истиранию

Class

3-4

Classe

3-4

Gruppe

3-4

Класс

3-4

Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico

Classe

A

Resistance to household chemicals

Résistance aux produits chimiques ménagers

Widerstand gegen Haushaltsreiniger

Стойкость к бытоым химикатам

Class

A

Classe

A

Gruppe

A

Класс

A

Resistenza agli acidi e alle basi a bassa concentrazione

Classe

LA

Resistance to low concentrations of acids and bases

Résistance aux acides et aux bases à faible concentration

Widerstand gegen schwach konzentrierten Säuren und Laugen

Стойкость к низкоконцентрированным кислотам и щелочам

Class

LA

Classe

LA

Gruppe

LA

Класс

LA

GRUPPO ROMANI S.P.A. INDUSTRIE CERAMICHE

Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate

Modulo di rottura - Modulus of rupture

Module de rupture - Bruchmodul - Модуль жесткости

Carico di rottura - Breaking of rupture

Charge de rupture - Bruchkraft - Наrрузка

Classe

5

Resistance to stains of glazed tiles

Résistance aux taches des carreaux émaillés

Widerstand gegen Fleckenbildner der glasierten Fliesen

Стойкость глазурованной плитки к образованию пятен

Class

5

Classe

5

Gruppe

5

Класс

5

Resistenza alla flessione

R ≥ 35 N/mm

2

S ≥ 1300 N

© Copyright 2020 Gruppo Romani S.p.A. Industrie Ceramiche

Gruppo Romani S.p.A. Industrie Ceramiche

Bending strength

Résistance à la flexion

Biegezugfestigkeit

Прочность на изгиб

www.grupporomanispa.com

MODERATE VARIATION

VARIATION MODEREE

MÄSSIGE ABWEICHUNG

УМЕРЕННОЕ ИЗМЕНЕНИЕ

PZ

MQ

KG

BOX

MQ

KG