cubik - 09

La zona bagno

come personale

rifugio dove

vivere il

proprio relax.

THE BATHROOM AS AN INTIMATE HAVEN FOR PERSONAL RELAXATION.

DAS BAD ALS PERSÖNLICHES REFUGIUM, WO MAN SICH SO RICHTIG ENTSPANNEN KANN.

LA ZONE BAIN COMME REFUGE PERSONNEL POUR SAVOURER LES MOMENTS DE DÉTENTE.

EL CUARTO DE BAÑO COMO REFUGIO PERSONAL DONDE VIVIR EL PROPIO RELAX.

LA VASCA “PROJECT” È SINONIMO DI PERSONALIZZAZIONE DIMENSIONALE E DELLA FINITURA DEI PANNELLI CHE LA RACCHIUDONO: LA LACCATURA “SAHARA” SI ABBINA A QUELLA DELLE

COLONNE CONTENITORE. / “PROJECT” BATHTUB REPRESENTS THE ULTIMATE IN CUSTOMISED SIZING AND FINISHING OF THE SURROUNDING PANELS: THE “SAHARA” LACQUER PERFECTLY

MATCHES THE STORAGE COLUMNS. / DIE WANNE “PROJECT” STEHT FÜR INDIVIDUALITÄT IN DEN MASSEN UND AUSFÜHRUNGEN DER PLATTEN, DIE SIE UMSCHLIESSEN: DIE LACKIERUNG

„SAHARA“ IST AUF DIE SÄULEN MIT STAURAUM ABGESTIMMT. / LA BAIGNOIRE „PROJECT“ EST SYNONYME DE PERSONNALISATION DIMENSIONNELLE ET DE LA FINITION DES PANNEAUX QUI

LA COMPOSENT. LE LAQUAGE „SAHARA“ S’ADAPTE À CELUI DES ÉLÉMENTS SUSPENDUS. / LA BAÑERA “PROJECT” ES SINÓNIMO DE PERSONALIZACIÓN DIMENSIONAL Y DEL ACABADO DE LOS

PANELES QUE LA CONTIENEN: EL LACADO “SAHARA” SE COMBINA CON EL DE LAS COLUMNAS CONTENEDOR.

62

63