Aitor Estévez Olaizola
Aitor Estévez Olaizola
3
6
E
IT
Della tua passione
EN
About your passion
IT
Mentre studiavo alla Facoltà
di Architettura di San Sebastián,
la fotografia è diventata una
delle mie passioni. Dopo aver
conseguito la laurea, ho lavorato
come architetto in diversi studi
di architettura, e la fotografia
è sempre stata un complemento nel
mio lavoro, ha progressivamente
occupato sempre più tempo nella
mia pratica professionale, fino al
momento attuale, in cui mi dedico
esclusivamente alla fotografia.
EN
While I was studying at the Faculty of Architecture of San Sebastián,
photography became one of my passions. After finishing my degree, I worked
as an architect in different architecture studios, and photography was always
a complement in my work, progressively took up more and more time in my
professional practice, until the current moment, in which I dedicate myself
exclusively to photography.
IT
Fotografia di architettura... scienza o arte?
EN
Architecture photography... science or art?
IT
Per me la fotografia è un modo di ordinare il mondo, uno strumento per
poter masticare mentalmente la realtà e renderla comprensibile, digerirla. Uno
s
t
r u m e n
t
o d
i c o m u n
i
c a z i
o n e. A p p
l i
c o l a f
o
t
o g
r
a
f
i a n o n s o
l
o i n a
r
c h
it
e
t
t
u
r
a
,
ma anche in progetti personali, che generalmente nascono da vagabondaggi per
la città o in zone rurali. La fotografia è uno strumento per interpretare la
realtà e il mondo in cui viviamo.
EN
For me, photography is a way of ordering the world, an instrument to be able
to chew reality mentally and make it understandable, digest it. A communication
tool. I apply photography not only in architecture, but also in personal
projects, which generally arise from wanderings around the city or in rural
areas. Photography is a tool to interpret reality and the world we live in.
IT
Sull’era digitale
EN
About the digital era
IT
La fotografia digitale ha significato maggiore agilità, velocità e controllo
nel processo fotografico. Io ho iniziato con la fotografia analogica quasi 30
anni fa, e ovviamente il processo a livello tecnico È cambiato molto. Ma il
processo del “guardare”, più importante di tutti, rimane il Stesso.
EN
Digital photography has meant greater agility, speed and control in the
photographic process. I I started with analogue photography almost 30 years
ago, and obviously the process at a technical level It has changed a lot. But
the process of “looking,” most important of all, remains the same.
IT
Sul modo in cui lavori
EN
About the way you work
IT
Ci sono clienti che ripongono
totale fiducia nel mio lavoro e
mi lasciano farlo in completa
libertà, secondo i miei criteri,
senza dover parlare o spiegare il
progetto prima. Tuttavia, ci sono
altri clienti che fin dal primo
momento sanno esattamente quali
foto vogliono e come le vogliono.
Sono semplicemente modi diversi.
EN
There are clients who place
complete trust in my work, and let
me do it with complete freedom,
under my own criteria, without
having to talk or explain the
project beforehand. However, there
are other clients who from the first
moment know exactly what photos
they want, and how they want them.
They are simply different ways.
3
7