nel corso del Cinquecento le ville realizzate dall’architetto
Andrea Palladio a VEnEZIA, sono un chiaro esempio di dignità
d’arte e, nel contempo, di un’organizzazione rigorosa, quasi
scientifica, delle relazioni funzionali tra i suoi diversi spazi.
DIAMonD ripercorre la valenza storica dei capolavori del
grande Architetto Rinascimentale e ne sottolinea gli aspetti di
proporzioni tra volumi e decori, esaltandone i contenuti.
La sensazione che si ha osservando un ambiente creato con
DIAMonD è esattamente quella che proviamo quando osserviamo
i palazzi che si susseguono sulle rive del Canal Grande.
over the course of the sixteenth century the villas built by
architect, Andrea Palladio, in VEnICE are an outstanding
example of the dignity of art and, at the same time, of the
rigorous, almost scientific, organisation of the functional
relationships among their various areas.
DIAMonD retraces the historical values of the masterpieces of the
great Renaissance architect highlighting the proportional aspects
between volumes and decoration and enhancing the contents.
The sensations we feel in seeing an environment created with
DIAMonD is just what we feel when we see the palaces along
the Canal Grande.
diamond
25
NUOVE
VIsIONI
NEll’UNICITA’
DEl pAssATO
NEW VISIONS
IN THE
UNIQUENESS
OF THE PAST