nel corso del Cinquecento le ville realizzate dall’architetto

Andrea Palladio a VEnEZIA, sono un chiaro esempio di dignità

d’arte e, nel contempo, di un’organizzazione rigorosa, quasi

scientifica, delle relazioni funzionali tra i suoi diversi spazi.

DIAMonD ripercorre la valenza storica dei capolavori del

grande Architetto Rinascimentale e ne sottolinea gli aspetti di

proporzioni tra volumi e decori, esaltandone i contenuti.

La sensazione che si ha osservando un ambiente creato con

DIAMonD è esattamente quella che proviamo quando osserviamo

i palazzi che si susseguono sulle rive del Canal Grande.

over the course of the sixteenth century the villas built by

architect, Andrea Palladio, in VEnICE are an outstanding

example of the dignity of art and, at the same time, of the

rigorous, almost scientific, organisation of the functional

relationships among their various areas.

DIAMonD retraces the historical values of the masterpieces of the

great Renaissance architect highlighting the proportional aspects

between volumes and decoration and enhancing the contents.

The sensations we feel in seeing an environment created with

DIAMonD is just what we feel when we see the palaces along

the Canal Grande.

diamond

25

NUOVE

VIsIONI

NEll’UNICITA’

DEl pAssATO

NEW VISIONS

IN THE

UNIQUENESS

OF THE PAST