KIT/205-S
KIT PER APPLICAZIONI PROTETTIVE | KIT FOR COATING APPLICATIONS
KIT POUR APPLICATIONS DE PROTECTION | KIT FÜR SCHUTZANWENDUNGEN
Contiene:
• N° 1 pistola erogatrice d’aria mod. A/205/S
• N° 2 spruzzatori “usa e getta” completi di tubo di pescaggio
Contient :
• 1 souflette d’air mod. A/205/S
• 2 pulvérisateurs « jetables » avec tuyau de tirage.
The kit contains:
• 1 blow gun mod. A/205/S
• 2 disposable nozzles with suction pipe
Das Kit enthält:
• 1 Druckluftpistole Mod. A/205/S A/205/S
• 2 Einwegdüsen mit Saugrohr
COD.
MOD.
F
AH094045 KIT/205-S
11/A
• Bitubo solo per A/205/S
• Tubi in RILSAN PA 11 (Ø 8x6/ Ø 3x2,5
• Lunghezza 900 mm
• Testina spruzzatura a 360°
• Filettato per collegamento spruzzatori
• Bituyau uniquement pour A/205/S
• Tuyaux en RILSAN PA 11 (Ø 8x6/ Ø 3x2,5
• Longueur 900 mm
• Buse de pulverisation à 360°
• Fileté pour le branchement des pulvérisateurs
5
240
• Double pipe only for A/205/S
• RILSAN PA 11 Hose (Ø 8x6/ Ø 3x2,5)
• Hose length 900 m
• 360° spray cap
• Thread for nozzle connection
• Doppelrohr nur für A/205/S
• Schlauch aus RILSAN PA 11 (Ø 8x6 / Ø 3x2)
• Länge der Düse 900 mm
• Sprühkopfteil 360°
• Gewinde für Düsenanschluss
1
73
N.6 RICAMBI DI SPRUZZATURA PER KIT/205-S | N . 6 SPARE DISPOSABLE CAPS FOR KIT/205-S
6 PIÈCES DETACHÉES DE PULVERISATION PAR KIT/205-S | 6 SPR
ÜH-ERSATZTEILE FÜR SET/205-S
COD.
MOD.
F
BH099338
BITUBO A 205-S
M14X1.5
Double pipe A 205-S
A/205/S-T
• n° 6 ricambi di spruzzatore per Kit
A/205/S completo di tubo di pescaggio
• 6 pièces de rechange de pulvérisation
par Kit A/205/S avec un tuyau de tirage
• N . 6 spare disposable caps for kit/205-S
with suction pipe
• 6 Sprüh-Ersatzteile für Set/205-S mit
Saugrohr
COD.
MOD.
AH093921 A/205/S-T
5
268
Avvitare il tubetto sul corpo A/205/S
Screw the hose into the A/205/S body
Visser le petit tuyau sur le corps A/205/S
Den Schlauch an den Körper A/205/S schrauben
Aggancio rapido del corpo A/205/S sulla pistola di soffiaggio
Quick connection of the A/205/S body to the blow gun
Raccord rapide du corps A/205/S sur la soufflette
Schnellanschluss des Körpers A/205/S mit der Blaspistole
Inserire e avvitare il corpo completo sul barattolo
Connect and screw the entire body to the can
Insérer et visser le corps complet sur le bidon
Den ganzen Körper auf die Dose anschrauben
Collegare la pistola alla linea d’aria
Connect the gun to the air supply line
Brancher le pistolet sur la ligne d'air
Die Pistole mit der Luftleitung verbinden
Regolazione della spruzzatura tramite l’ugello anteriore
Spray adjustment rotating the front nozzle
Réglage de la pulvérisation à l’aide de la buse antérieure
Sprüheinstellung durch die vordere Düse
22