182
Per informazioni sulle finiture consultare la pagina 242 I Informationen zu den Farben/Oberflächen finden Sie auf Seite 242 I Pour des renseignements sur les finitions, consultez la page 242
For information on the finishes see page 242 I Para obtener informacion sobre los acabados consultar la pagina 242 | ДЛЯ ИНФОРМАЦИЙ ОБ ОТДЕЛКАХ ПОСМОТРИТЕ СТРАНИЦУ 242
183
GAITER | VAINA | ОБОЛОЧКА
IT La guaina di trasmissione realizzata in PA66 (materiale nylon ad alte prestazioni) con terminali co-stampati è fissata
al corpo del troppo pieno e del sottopiletta con un sistema a pressione senza l’ausilio di bloccaggi meccanici che
potrebbero determinare imprecisioni nel tempo e risulta perfettamente inamovibile.
DE Der Bowdenzug aus PA66 (Nylonstoff mit hohen Leistungen) mit mitgepressten Enden ist am Überlauf- und
Unterventilkörper durch ein Druckssystem ohne die Hilfe von mechanischen Sperrungen, die mit der Zeit
Ungenauigkeiten verursachen könnten, befestigt.
Der Mantel wird dadurch unabsetzbar.
FR La gaine de transmission réalisée en PA66 (matériel nylon à des hautes prestations) avec des terminaux co-imprimé est
fixée au corps du trop plein et de la sous-bonde avec un système à pression sans le secours de blocages mécaniques
qui pourraient déterminer des imprécisions dans le temps et résulte parfaitement inamovible.
EN The gaiter made of PA66 (a nylon material with high performances ) with co-stamped ending parts is fixed to the
overflow body and to the drain body by a pression system without using any mechanical locking, which could bring to
damages in time.
ES La vaina de transmisión realizada en PA66 (material de nylon de altas prestaciones) con terminales co-estampados y
fijados al cuerpo del rebosadero y del bajo pileta con un sistema a presión sin la ayuda de blocajes mecánicos que po
drían determinar imprecisiones en el tiempo y resulta perfectamente inamovible.
RU Оболочка из PA66 (нейлоновый материал с отличными техническими характеристиками) с литыми
терминалами крепится к корпусу переполнения и слива с помощью нажимной системы без использования
механических замков, которые могут привести к неточностям в течением времени, и никак не удаляется.
GASKETS | JUNTAS | УПЛОТНЕНИЯ
MOD M1
150÷280
foro ø52
G 1"1/2
IT Le guarnizioni sono realizzate in PP/EPDM e risultano tutte perfettamente compatibili con i materiali acrilici. La particolare
guarnizione doppia montata al sottopiletta evita infiltrazioni d’acqua nei materiali porosi, quali il vetroresina, ed evita
l’utilizzo di prodotti siliconici durante l’installazione.
DE Die Dichtungen sind aus PP/EPDM und sind alle ganz kompatibel mit den Acrylstoffen Die besondere Doppeldichtung,
die auf dem Unterventil montiert ist, vermeidet Wassereinsickern in den porösen Stoffen, wie Glasfaserkunststoff, und
vermeidet die Verwendung von Silicon während der Installation.
FR LesjointssontréalisésenPP/EPDMetilsrésultenttousparfaitementcompatiblesaveclesmatérielsacryliques.Lespécial
joint double montée à la sous-bonde évite des infiltrations d’eau dans les matériels poreux, par exemple la fibre de verre,
et évite l’utilise de silicones pendant l’installation.
EN All our gaskets are made of PP/EPDM and are perfectly adaptable with acrylic materials. The special double gasket
installed under the waste avoids seepage on porous materials like fibreglass with no silicon needed during the installation.
ES Las juntas están realizadas en PP/EPDM y resultan todas perfectamente compatibles con los materiales acrílicos. La
particular junta doble montada en el bajo pileta evita filtraciones de agua en los materiales porosos, como vitroresina, y
evita el uso de productos soliconados durnate la instalación.
RU ПрокладкиизготовленыизPP/EPDMиполностьюсовместимысакриловымиматериалами.Особоедвойное
уплотнение, установленное под сливом, позволяет избежать впитывания воды в такие пористые материалы как
стеклопластик и использования силиконовых средств при монтаже.
51 cromato AVAILABLE IN
51 chrome
FINISHINGS
IT KIT OTTONE piletta inox
DE MESSING FEINBAUSET Stahl Ablaufventil
FR KIT LAITON bonde inox
EN BRASS KIT steel waste
ES KIT LATÓN pileta inox
RU КОМПЛЕКТ ЛАТУНЬ слив из нерж. стали
51 cromato
51 chrome
ø 71mm
ø 71mm
ø 72mm
ø 42mm
IT
DE
FR
EN
ES
RU
KIT OTTONE piletta inox
MESSING FEINBAUSET Stahl Ablaufventil
KIT LAITON bonde inox
BRASS KIT steel waste
KIT LATÓN pileta inox
КОМПЛЕКТ ЛАТУНЬ слив из нерж. стали
IT
DE MESSING FEINBAUSET Messing Ablaufventil
FR KIT LAITON bonde laiton
EN BRASS KIT brass waste
EN KITLATÓNpiletalatón
RU КОМПЛЕКТ ЛАТУНЬ слив латунь
51 cromato
51 chrome
IT KIT OTTONE piletta ottone
DE MESSING FEINBAUSET Messing Ablaufventil
FR KIT LAITON bonde laiton
EN BRASS KIT brass waste
EN KITLATÓNpiletalatón
RU КОМПЛЕКТ ЛАТУНЬ слив латунь
51 cromato
51 chrome
Cavo/Cable
EN Other available lengths
2 cm.58 + € 3,60
IT Scarico per vasca mod. M1 Cavo cm 47,5
DE Wannen Ab-und Überlaufgarnitur Mod. M1. Bowdenzug 47,5 cm
FR Vidage pour baignoir mod. M1. Câble 47,5 cm
EN Bath pop-up waste mod. M1 Cable 47.5 cm
ES Desagüe para bañera mod. M1 Cable 47.5 cm
RU Слив для ванны мод. М1 Кабель 47,5 см
(1) 250÷440
(2) 350÷540
IT
DE AndereBowdenzug-Längenerhältlich
FR Autres longueurs de câbles disponibles RU Другие длины кабелей, доступных
Disponibili solo per / Available only for : CRI M1 1 77 00
Altre lunghezze cavo disponibili
IT Finiture
EN Finishings
IT Finiture
EN Finishings
IT Finiture
EN Finishings
13 nero opaco
13 black mat
52 oro giallo
52 yellow gold
80 metallic lucido
80 polished metallic
24 bianco opaco
24 white mat
72 cromo nero lucido
72 polished black chrome
92 ottone antico spazzolato
92 brushed old brass
34P oro rosa spazzolato PVD
34P PVD brushed rose gold
75 cromo nero spazzolato
75 brushed black chrome
46P oro rosa lucido PVD
46P PVD polished rose gold
KIT OTTONE piletta ottone
ES Otroslargosdecable
foro Ø 52
77 metallic spazzolato
77 brushed metallic
63