SensoWash
®
e
SCHALTSCHEMA DER EIGENSICHERUNG NACH DIN EN 1717
DIAGRAM SHOWING THE INHERENT SAFETY DEVICE
AS PER DIN EN 1717 / SCHEMA ELETTRICO DEL DISPOSITIVO
DI PROTEZIONE CONFORME ALLA DIN EN 1717
Rückfluss und Rückverkeimung des Wasser wird
durch mind. 20 mm Abstand zwischen Zulauf und freiem
Auslauf verhindert.
A separation of at least 20 mm between
the inlet and free outlet prevents the backflow of water
and recontamination.
Il riflusso e l’inquinamento dell’acqua sono impediti da
almeno 20 mm di distanza tra l’ingresso acqua e l’uscita
dalla doccetta.
Dauerhaft warmes Wasser am Duschstab.
Deutliche Abgrenzung zum Wettbewerb.
Unlimited warm water from the spray wand:
a clear stand out from the competition.
Acqua calda continua per la doccetta.
Differenza rispetto alla concorrenza.
Sanftes Schließen von Sitz und Deckel
Gentle closing of the seat and lid
Chiusura ammortizzata di sedile e coperchio
Gesäßdusche, Ladydusche, Power
Rearwash, Ladywash, Power
Doccetta posteriore e Lady, On/off
Infrarotempfänger
Infrared sensor
Ricevitore a infrarossi
Eigensicher nach DIN EN 1717
Inherently safe as per DIN EN 1717
Con dispositivo conforme alla EN 1717
Schnellentriegelung: einfache Demontage der Sitzeinheit
Quick release: easy seat removal
Sbloccaggio rapido: facile rimozione del sedile
Design by Philippe Starck
Elektromotorische Betätigung von Sitz und Deckel
Power-actuated seat and lid
Azionamento elettrico di sedile e coperchio
Pflegeleichte Oberfläche
Easy-care surface
Superficie di facile pulizia
Benutzererkennung
User recognition
Sensore di sicurezza sul sedile
Nachtlicht: beleuchtetes Innenbecken
Night-light: illuminated inside bowl
Luce notturna: interno del vaso illuminato
Elegante, ergonomische Formgebung
Elegant, ergonomic lines
Forma elegante ed ergonomica
Eingangsmagnetventil
Water inlet solenoid
Elettrovalvola in ingresso
Eigensicher nach DIN EN 1717
Inherently safe as per DIN EN 1717
Dispositivo conforme alla EN 1717
Pumpe fördert das
Frischwasser nach Bedarf.
Pump delivers fresh water
as and when required.
La pompa prende l’acqua
quando necessaria.
Frischwasser-Zulauf
Fresh water inlet
Ingresso
acqua
Frischwasser wird im
Durchlauferhitzer erwärmt.
Fresh water is heated in
the flow heater.
L’acqua viene riscaldata da
uno scaldacqua istantaneo.
Integrierte Sitzheizung
Integrated seat heating
Riscaldamento integrato del sedile
SensoWash
®
e steht wie die gesamte Produktreihe für modernes
und zeitloses, mehrfach ausgezeichnetes Design by Philippe Starck und
ist kompatibel mit fünf Duravit-Keramikserien: DuraStyle, Starck 3,
Darling New, Starck 2 und Happy D.2. So deckt SensoWash
®
e die unter-
schiedlichsten Einrichtungsstile und Preiskategorien ab.
Like the entire product range, SensoWash
®
e stands for modern, timeless,
multi-award-winning design by Philippe Starck and is compatible with
five Duravit ceramic ranges – DuraStyle, Starck 3, Darling New, Starck 2
and Happy D.2 – and meets the requirements of a wide range of different
furnishing styles and price categories.
SensoWash
®
e è una linea di prodotti dal pluripremiato design
moderno e senza tempo di Philippe Starck ed è compatibile con cinque
serie ceramiche di Duravit: DuraStyle, Starck 3, Darling New, Starck 2
e Happy D.2. In tal modo SensoWash
®
e copre i più diversi stili d’arredo e
tutte le categorie di prezzo.
STARCK 3
STARCK 2
DURASTYLE
DARLING NEW
HAPPY D.2
www.sensowash.com
42 news
news
43