Ø 325

Ø 360

Ø 325

45

45

38

45

45

38

60

37

RUBINETTI

Taps

CUT

215

70

390 / 590

45

38

74

45

45

70

390 / 590

45

45

74

390 / 590

800

CUT

/ Gruppo doccia, da incasso, montaggio verticale H. 800 mm,

RECT05.

45

/ Built-in shower tap, vertically assembled H. 800 mm,

RECT05.

/ Batterie de douche, à encastrer, montage vertical H. 800

mm, RECT05.

/ Eingebaute Wandduschbrausebatterie, vertikale Montag

45

e

H. 800 mm, RECT05.

790

cod. RECT08, RRCT02.

70

74

/ Wand-Einbaukasten, L. 400 mm, Anschluß 1/2” für

CodeRECT01/02/03/04, RRCT01, L. 600 mm. für Code

RECT08, RRCT02.

/ Caja de empotrar a la pared, L. 400 mm, racores 1/2“

para cod. RECT01/02/03/04, RRCT01, L. 600 mm. para

cod.39R0/E5C90T08,RRCT02.

153

305

/ Grupo bañ21e5ra, d3e75 suelo, compuesto por: mezclador, boca,

/ Mezclador ducha, empotrado a la pared H. 800 mm, RECT05.

Wasserhahn L. 150 mm, RECT01 / L. 250 mm, RECT02,

horizontal oder vertikal montierbar.

/ Mezclador lavabo, empotrado a la pared, boca L. 150 mm,

RECT01 / L. 250 mm, RECT02, montaje horizontal o vertical.

400

215

45

215

CUT

CUT

CUT

294

38

60

152

38

60

152

295

45

45

38

175 / 245

45

CUT

/ Gruppo bidet, da incasso, con bocca L. 175 mm, RECT03 /

L. 245 mm, RECT04, montaggio orizzontale o verticale.

/ Built-in tap system for bidet, with spout L. 175 mm, RECT03 /

L. 245 mm, RECT04, horizontally or vertically assembled.

/ Batterie bidet, à encastrer, avec bec L. 175 mm, RECT03 /

L. 245 mm, RECT04, montage horizontal ou vertical.

/ Wandeingebaute-Mischerbatterie für Bidet, mit Wasserhahn

L. 175 mm, RECT03 / L. 245 mm, RECT04, horizontal

oder vertikal montierbar.

/ Mezclador bidet, empotrado a la pared, boca L. 175 mm,

RECT03 / L. 245 mm, RECT04, montaje horizontal o vertical.

/ Gruppo vasca, da incasso parete, composto da miscela-

tore, bocca, doccino e deviatore. RECT08.

/ Built-in bathtub tap set consisting of spout + mixer +

hand-shower + diverter. RECT08.

/ Batterie baignoire, à installation murale, composée de

mitigeur, bec, douchette et inverseur. RECT08.

/ Wand-Armaturengruppe für Badewanne. Bestehend aus:

Mischer, Wasserhahn, Brausekopf und Wasserlaufregler,

RECT08.

/ Grupo bañera, empotrado a la pared, compuesto por:

mezclador, boca, teleducha y desviador. RECT08.

/ Gruppo bordo vasca, composto da miscelatore, bocca,

doccino e deviatore, RECT07. Gruppo bordo vasca ero-

gazione al troppopieno composto da miscelatore, doccino

e deviatore L. 600 mm, RECT10.

/ Deck-mounted spout + mixer + hand shower + diverter,

RECT07. Deck-mounted mixer + handshower + diverter,

with overflow-spout, L. 600 mm, RECT10.

/ Batterie sur plage baignoire, composée de mitigeur, bec,

70

douchetteetinverseur,REC

7

T

0

07.Batteriesurplagebaignoire

74

/ Wannenrand-Armaturengruppe, bestehend aus: Mischer,

/ Cassetta da incasso a muro, L. 1600 mm, attacchi 1/2”

per cod. RECT06, caldo dx, freddo sx. RRCT04.

/ Cassetta da incasso a muro, L. 800 mm, attacchi 1/2”

per cod. RECT05, caldo dx, freddo sx. RRCT03.

/ Recessed wall container for tap, L. 800 mm, 1/2” connection,

for code RECT05, hot water on the right, cold water on

the left. RRCT03.

/ Corps encastré mural, L. 800 mm. branchements 1/2”

pour cod. RECT05, chaud droite, froid gauche. RRCT03.

/ Wand-Einbaukasten, L. 800 mm, Anschluß 1/2” für

Code RECT05, warmes Wasser rechts und kaltes links.

RRCT03.

/ Caja de empotrar a la pared, L. 800 mm, racores 1/2” para

cod. RECT05, RRCT03.

600

60

400

400

800

45

400

CUT

60

150 / 250

810500 / 250

175 / 245

90

120

90

120

152

600

800

45

CUT

45

600

1595

37

1600

Ø 325

Ø 360

1600

1595

CUT

790

152

Ø 325

Ø 360

150 / 250

74

175 / 245

600

Ø 325

45

215

70

45

/ Miscelatori in acciaio inox AISI 304, finitura satinata, con cartuccia ceramica progressiva. Portata d’acqua costante e temperatura regolabile. / Mixers in stainless steel AISI 304,

satin finish, with progressive ceramic cartridge. Invariable water capacity and adjustable temperature. / Mélangeurs mitigeurs en acier inox AISI 304, finition satinée, avec cartouche

en céramique progressive. Portée d’eau constante et température réglable. / Mischer aus Edelstahl AISI 304 satiniert, mit stufenregulierbarer Patrone aus Keramik, gleichbleibender

Wasserzulauf und regulierbare Temperatur. / Grifería de acero inoxidable AISI 304 satinado, con cartucho cerámico progresivo. Cauda

45

l de agua constante y temperatura ajustable.

390 / 590

152

90

/ Gruppo doccia e doccino da incasso con deviatore,

montaggio verticale H. 1600 mm, RECT06.

45

/ Built-in shower tap and hand-shower with diverter, verti-

cally assembled H. 1600 mm, RECT06.

/ Batterie douche et douchette à encastrer avec inverseur,

montage vertical H. 1600 mm, RECT06.

/ Eingebaute Wandduschbrausebatterie mit Handdusche und

45

/ Gruppo lavabo, da incasso, con bocca L. 150 mm, RECT01/

L. 250 mm, RECT02, montaggio orizzontale o verticale.

45

Wasserleitungsregler, vertikale Montage H. 1600 mm, RECT06.

/ Grupo ducha, empotrado a la pared, compuesto por mezcla-

dor, boca, teleducha y desviador, H. 1600 mm, RECT06.

45

38

38

70

45

790

45

45

800

600

45

790

70

74

RECT08, RRCT02.

/ Recessed wall container for tap, L. 400 mm, 1/2” con-

nection, for codes RECT01/02/03/04, - RRCT01, L. 600

for RECT08, RRCT02.

/ Corps encastré mural, L. 400 mm, branchements 1/2”

90

120

600

60

215

45

90

265

250

400

400

120

390 / 590

38

60

325

1600

150 / 250

1600

38

175 / 245

175 / 245

Ø 360

45

45

600

790

400

74 37

90

790

teleducha y desviador, L. 265 mm, RGCT01.

70

74

90

120

600

152

45

/ Built-in tap system for washbasins, with spout L. 150

mm, RECT01 / L. 250 mm, RECT02, horizontally or ver-

tically assembled.

/ Batterie lavabo, à encastrer, avec bec L. 150 mm, RECT01 /

L. 250 mm, RECT02, montage horizontal ou vertical.

/ Wandeingebaute-Mischerbatterie für Waschbecken, mit

45

74

connection, for co7d4 e RECT06, hot water on the right, cold

water on the left. RRCT04.

/ Corps encastré mural, L. 1600 mm, branchements 1/2”

pour cod. RECT06, chaud droite, froid gauche. RRCT04.

/ Wand-Einbaukasten, L. 1600 mm, Anschluß 1/2” für Code

RECT06, warmes Wasser rechts und kaltes links. RRCT04.

600

45

45

74

Ø 120

Ø 120

1600

600

1600

215

45

1595

45

avec débit au trop-plein composée de mitigeur, douchette,

inverseur L. 600 mm, RECT10.

45

/ Caja de empotrar a la pared, L. 1600 mm, racores 1/2”

390 / 590

Wasserhahn, Brau

9

s

0

ekopf und Wasserlaufregler, RECT07.

120

Wannenrand-Armaturengruppe ohne Wasserhahn/Spende am

Überlauf bestehend aus: Mischer, Wasserhahn, Brausekopf

390 / 590

und Wasserlaufregler

39

L

0

.

/

6

59

0

0 mm, RECT10.

/ Grupo bañera, empotrado borde bañera, compuesto por:

mezclador, boca, teleducha y desviador, RECT07. Grupo

bañera, empotrado borde bañera. Sin boca, compuesto por:

mezclador, boca, teleducha y desviador, L. 600 mm, RECT10.

38

45

600

37

45

38

70

70

74

45

37

45

70

74

106÷71

350

L= 230

106÷71

270

L= 150

120

120

38

70

45

74

600

38

950

55

215

60

CUT

CUT

CUT

/ Rubinetto d’arresto acqua calda e fredda, con filtri e valvole / Cassetta da incasso a muro, L. 400 mm, attacchi 1/2”

60

/ Shut-off valve for cold and hot water, with anti-water-reflux

filters and valves, RECT09.

/ Robinet d’ arrêt eau chaude et froide, avec filtres et clapets

de non-retour, RECT09.

/ Warm-/Kaltwasser-Sperrventil, mit Filter und Rücklaufsper-

rventile, RECT09.

/ Grifo de parada agua caliente y fría, equipado con fi ltros

y válvulas antirretorno, RECT09.

antiriflusso,RECT09.

1p5e2rcod.RECT01/02/03/04,RRCT01,L.600mm.per

1595

pour cod. R

7

E

0

CT 01/02/03/04, RRCT01, L. 600 mm. pour

74

90

120

1595

1595

152

37

/ Recessed wall container for tap, L. 1600 mm, 1/2”

70

para cod. RECT06, RRCT04.

38

60

/ Colonna pavimento per vasca, composta da miscelatore,

deviatore, doccetta manuale e bocca di erogazione L. 265 mm.

RGCT01.

/ Floor-mounted unit for bathtub, consisting of mixer, diverter,

hand-shower, spout L. 265 mm. RGCT01.

/ Colonne de sol pour baignoire, composée de un mitigeur,

inverseur, et douchette à main et bec déverseur L. 265 mm.

RGCT01.

/ Bodenstand-Armaturengruppe für Badewannen, bestehend

aus: Mischer,Wasserhahn, Brausekopf und Wasserlaufregler,

L. 265 mm. RGCT01.

152

600

285

2

2

5

0

2

2

5

0

Ø

3

0

0

2

5

0

2

2

5

0

Ø

3

0

0

2

5

0

Ø

3

0

0

2

2

5

2