0

0

40/190/270

15/165/260

50

15/165/260

50

40

240

83

257

26

1037/692

100

50

130

220 - 300

1/2"

40

1/2"

45

160

130

100

140

40

176

130

130

1/2"

Ø 55

25

215

315

518/2"

45

40

190

Ø 55

25

RRDM02 / RRDM08. Ø 300 m40m, racor 1”, RFDM03.

215

665

951

293/373 1/2"

Ø 55

1/2”

45

22

325

215

B

95

85

10

220 - 300

330

Verwendbar nur an der Deck

45

eØm55it Code RRDM08. RFDM03.

1043/ Cabezal de ducha, Ø 220 mm, racor 1” con membrana

Kit 4W0 ass40erleitungsregler (Verwendbar mit Code RHDM01 /

120

25

RUBINETTI

Taps

1110/764

MINIMAL

Ø 25

Ø 50

109

Ø 60

45

MINIMAL

95

140

50

100÷125

Ø 60

220 - 300

181030

344

330

Ø 55

45

65

190

160

130

25

40

85

40/190/270

100

120

100÷125

160

Ø 60

Ø 60

/ Wall-mounted, built-in thermostatic bath/shower mixer tap,

wall plate measures W. 130 mm, H. 160 mm. without diverter.

Recessed part, RHDM01I, external RHDM01E. Diverter kit (to

be used with codes RHDM01 / RHDM02), RVDM01.

/ Mitigeur thermostatique douche/baignoire, à encastrement

mural, dimensions plaque murale L. 130 mm, H. 160 mm.

Ø55

100÷125

Ø 60

250

820

670

Ø 50

Ø 120

LIQUID

/ Colonna per vasca, composta da miscelatore, bocca di

erogazione, deviatore e doccino. RESL17.

/ Floor-mounted unit for bathtub composed of mixer, spout,

diverter and hand-shower. RESL17.

/ Colonne pour baignoire, composée de mitigeur, bec de débit,

inverseur et douchette. RESL17.

/ Bodenstand-Armaturengruppe für Badewanne mit Mischer,

Wasserhahn, Brausekopf und Wasserlaufregler, RESL17.

/ Grupo bañera, de suelo, compuesto por: mezclador, boca,

teleducha y desviador. RESL17.

155 - 225

Ø 99

Ø 50

112,5

LIQUID

160

330

40

45

65

1/2"

125

Ø 55

1/25”

325 40

Ø55

40

45

MINIMAL

180

/ Miscelatore monocomando per lavabo e bidet, bocca

H. 275 mm, REDM01 / bocca H. 125 mm. REDM02 /

bocca H. 355 mm. REDM07.

/ Mixer for washbasins and bidets, spout H. 275 mm.

REDM01 / spout H. 125 mm. REDM02 / spout H. 355 mm.

REDM07.

/ Mitigeur mono commande pour lavabo et bidet, bec

H. 275 mm. REDM01 / bec H. 125 mm. REDM02 / bec

H. 355 mm. REDM07.

/ Mischer für Waschbecken und Bidet, Wasserhahn H. 275

mm. REDM01 / Wasserhahn H. 125 mm. REDM02 / Wasser-

hahn H. 355 mm. REDM07.

/ Mezclador lavabo y bidet, boca H. 275 mm, REDM01 / boca

H. 125 mm. REDM02 / boca H. 355 mm. REDM07.

/ Bocca singola per lavabo, Ø 20 mm, con flessibile L. 500 mm,

3/8 - 1/2”, bocca H. 260 mm, RIDM03 / bocca H. 110 mm.

RIDM04 / bocca H. 355 mm. RIDM10.

/ Single spout for washbasin, Ø 20 mm, with 500 mm. long

hose, 3/8 - 1/2”, spout H. 260 mm. RIDM03 / spout

H. 110 mm. RIDM04 /spout H. 355 mm. RIDM10.

/ Bec pour lavabo, Ø 20 mm, avec flexible L. 500 mm,

3/8- 1/2”, bec H. 260 mm. RIDM03 / bec H. 110 mm.

RIDM04 / bec H. 355 mm. RIDM10.

/ Einzelner Wasserhahn für Waschbecken, Ø 20 mm, L. 500

mm. flexibler Anschlußschlauch, 3/8 - 1/2”. Wasserhahn

H. 260 mm. RIDM03 / Wasserhahn H. 110 mm. RIDM04 /

Wasserhahn H. 355 mm. RIDM10.

/ Boca lavabo, de encimera, Ø 20 mm, con flexo L. 500 mm,

40

Ø 60

40

220 - 300

304

1/2" 45

125

Ø 55

25 45

RHDM02), RVDM01.

Ø 55

190

40

Ø 80

75

Ø46

100

190

24

85

220 - 300

190 Ø 55

40

190

40

MINIMAL

MINIMAL

160

MINIMAL

MINIMAL

MINIMAL

665

85

40

100÷125251

251

45

100

85

140

40/190/270

58

78

40

62

60

LIQUID

40

40

160

1/2"45

65

Ø 55

25

125

54

/ Miscelatore da incasso per lavabo, doccia e vasca, attacchi

1/2”, con rosetta di copertura tonda. Parte incasso RESL16I,

esterna RESL16E.

/ Built-in mixer for washbasin, shower and bathtub, con-

nection 1/2”, with round washer. Recessed part, RESL16I,

external RESL16E.

/ Mitigeur à encastrement pour lavabo, douche et baignoire.

Connexions 1/2”, avec rosette de couverture ronde. Partie

à e3n00castrer RESL16I, externe RESL16E.

/ Wandarmatur für Waschbecken, Dusche und Badewanne,

Anschluß 1/2”, mit runder Abdeckrosette. Einbauteil RESL16I,

100

Ø55

45

Außenteil, RESL16E.

/ Mezclador lavabo/bañera/ducha, empotrado a la pared,

racores 1/2”, roseta de cubierta redonda. Parte empotrado

RESL16I, parte exte

Ø

rn

20

a

0

RESL16E.

chlusss4c5hläuche10n0, Anschluss 3/8”. (Kombinierbar mit Code

85

45

165

50

195

10

Ø 60

Dou1c60hette montage sur plage, avec membrane antical-

/ Rubinetteria in acciaio inox AISI 304, finitura satinata. / Taps in stainless steel AISI 304, satinised finish. / Robinetterie en acier AISI 304, finition satinée. / Armaturen aus Edelstahl

AISI 304, satiniert. / Grifería de acero inoxidable AISI 304, satinado.

95

15/165/260

135

85

Ø 120

1/2"

130

40

45

77÷97

125

Ø 60

75

59,5

100

Ø 60

8

5

4

5

100

9

5

135

135

330

45

65

125

ø 3/8 - 1/2“.Boca H. 260 mm, RIDM03 / boca H. 110 mm.

RIDM04 / boca H. 355 mm. RIDM10.

/ Duschbrausekopf, Ø 220 mm, Anschluß 1”, mit Antikalk-

Silikonmembran. RFDM02. Komb1/i2n" ierbar mit Code RRDM01 /

1/2”

195

/

2

W

2

andthermostatmischer für Badewanne und Dusche,

RHDM02E.

45

Ø5545

23

195

180

40

Ø 55

40

1/2”

Ø 38

22

40

325

Ø 55

75

2

3

195

Ø

5

5

85

130

1/2"

130

12650

100÷125

40

1/2"

45

Ø55

/ Mezclador termoestático ducha/bañera, empotrado a la

pared, desviador opcional. Parte empotrado RHDM01I,

parte externa RHDM01E. K45it desviador RVDM01.

140

1940

160

/ Soffione doccia, Ø 220 mm, attacco 1” con membrana

anticalcare in silicone. RFDM02. Da utilizzare con RRDM01 /

RRDM02 / RRDM08. Ø 300 mm, attacco 1”, snodato. Da

utilizzare a soffitto o con RRDM08. RFDM03.

/ Shower head, Ø 220 mm, 1” connection with silicone

anti-limestone membrane. RFDM02. To be used with codes

RRDM01 / RRDM02 / RRDM08. Ø 300 mm, 1” connection,

articulated, to be used in ceiling-mounted version or with code

RRDM08. RFDM03.

/ Pomme de douche, Ø 220 mm, branchement 1” avec

membrane anti-calcaire en silicone. RFDM02. A utiliser avec

cod. RRDM01 / RRDM02 / RRDM08. Ø 300 mm, branche-

/ Miscelatore termostatico doccia/vasca, incasso a parete.

Dimensioni piastra a parete L. 130 mm, H. 160 mm. senza

deviatore. Parte incasso RHDM01I, parte esterna RHDM01E.

Kit deviatore (utilizzabile con cod. RHDM01 / RHDM02),

RVDM01.

/ Miscelatore doccia/vasca, incasso a parete. Dimensioni

piastra a parete L. 130 mm, H. 160 mm. senza deviatore.

Parte incasso RHDM02I, parte esterna RHDM02E.

/ Wall-mounted, built-in bath/shower mixer tap, wall plate

measures W. 130 mm, H. 160 mm. without diverter.

Recessed part, RHDM02I, external RHDM02E.

/ Idroscopino con possibilità di trasformazione in doccetta

75

10

Ø 60

Antikalk-Silikonmembran, flexibler Wasseranschlußschlauch,

113

220 - 300

190

22

140

/ Miscelatore da piano, per lavabo, con flessibili, raccordo

3/8” (Utilizzabile con RISL04/05 da piano / RISL01/02 da

muro). RESL10.

/ Mixer for wash-basin, for counter top mounting, with

hose, 3/8” connection (to be used with RISL04/05 top-

mounted /RISL01/02 wall mounted). RESL10.

/ Mélangeur plan, pour lavabo, avec flexibles, branchement

3/8” (à utiliser avec RISL04/05 pour plan / RISL01/02 à mur).

RESL10. Ø 60

/ Waschtisch-Mischer, für Waschbecken, mit flexiblen Ans-

/ Attacco a parete per soffione doccia, attacco parete

1/2”. RRDM01.

/ 1/2” wall-connection for shower plate. RRDM01.

/ Bras mural pour pomme de douche, branchement 1/2”.

RRDM01.

/ Wandhalterung für Duschbrausekopf, Anschluß 1/2”.

RRDM01.

135

/ Soporte para cabezal de ducha, de pared, racor 1/2”.

RRDM01.

/ Attacco a95 soffit1t3o5 per soffione doccia, attacco parete

1/2”, con prolunga e presa acqua RRDM02 / raccordo

diretto a15/s16o5f/2fi6t0to RRDM11.

/ Ceiling connection for shower head, 1/2” connection, with

extension and water connection RRDM02 / ceiling connection

RRDM11. 50

/ Bras pour pomme douche, au plafond, branchement

1/2”, avec rallonge et prise d’eau RRDM02 / fixation directe

au plafond RRDM11.

/ Deckenhalterung für Duschbrausekopf, Anschluß 1/2”, mit

Verlängerung und Wasseranschluss RRDM02 Deckenanschluss

RRDM11.

130

/ Brazo para cabezal de ducha, de techo, racor 1/2”,

con alargador y toma de agua RRDM02 / unión directa al

Ø 80

RISL04/05 am Waschtisch befestigt, RISL01/02 an Wand

23

40

caire en silicone et flexible L. 1500 mm. branchement 1/2”.

RJDM02.

/ Wandbefestigte Handdusche, mit Antikalk-Silikonmembran,

1/2”. RJDM01. Wannenrandbefestigte Handdusche, mit

180 140

130

befestigt). RESL10.

40//1M90/e27z0clador lavabo, de encimera, con flexibles, racor 3/8”

100

Ø 55

180

85

40

385

100÷1205

techo RRDM11.

100÷125

(Compatible con RISL01/02 y RIS

Ø5

L

5

04/05). RESL10.

180

160

25

flexibler Wasseranschlußschlauch, L. 1500 mm, Wandanschluß

208÷220

1/2”

Ø55

45

160

Ø 60

220 - 300

Ø 55

160

190

45

160

Ø 60

100÷125

40

45

Ø46

83

Ø46

22

80

L. 1500 mm, Wandanschluß 1/2”. RJDM02.

/ Teleducha, de pared con membrana antical de silicona,

equipada con flexo L. 1500 mm, racor 1/2” RJDM01.

Teleducha, borde bañera, con membrana antical de silicona,

ment 1”, flexible, à utiliser au plafond ou avec code RRDM08.

Einbauteil RHDM02I, Außenteil RHDM02E.

/ Mezclador ducha/bañera, empotrado a la pared, desvia-

dor opcional. Parte empotrado RHDM02I, parte externa

RFDM03.

1/2"

23

125

25

45

Ausführung poliert RRDM09.

45

Ø 120

1/2"

200 - 300

Ø 25

Ø 50

210

330

65

RH

45

DM0452), RVDM01.

25

RRDM02 / RRDM08. Ø 300 mm, Ansc4h0luß 1”, vers

1

t

9

e

0

llbar.

Ø 55 65

240 leitung40sreg

4

l0er. Einbauteil RHDM01I, Außenteil RHDM01E.

325

140

1940

45

75

Ø55

330

6

5

1/2

"

125

45

2

5

180

antical de silicona. RFDM02. Compatible con RRDM01 /

25

215

45

951

45

Ø 99

665

Ø 120

45

40

23

40

195

305

45

85

140

40/190/270

100

40

1/2"

Ø 55

Ø 60

Ø 120

75

112,5

Ø 80

120

2

5

Ø 80

1940

15/165/260

/ Douchette murale, avec membrane anticalcaire en silicone

45

217/297

MINIMAL

MINIMAL

75

1940

sans inverseur. Partie à encastrer, RHDM01I, partie externe

RHDM01E. Kit inverseur (à utiliser avec cod. RHDM01 /

40

240

Ø 55 Ø 55 25

325

240

Edelstahlplatte L. 130 mm, H. 160 mm. ohne Wasser-

215

665

75

45

Ø55

Ø55

40

40

24

0

40

40

120

25

100÷125

Ø 60

Ø 55

100÷125

Ø 60

40

/ Mitigeur douche/baignoire, à encastrement mural, dimen-

109

45

polished finish RRDM09.

/ Douchette pour WC avec possibilité de transformation en

douchette. Avec flexible inox L. 1200 mm, branchement 1/2”.

Finition mat RRDM10, finition poli RRDM09.

75

sions plaque mural

2

e

3

L. 19350 mm, H. 160 mm. sans inverseur.

Partie à

Ø

en

55

castrer, RHDM02I, partie externe RHDM02E.

/ Wandmisc5h9,e5r für Badewanne und Dusche, Edelstahlplatte

100

40

/ Wassersprayer ausgestattet mit einer Düse für die Umwand-

lung in180Handbrause, mit flexiblem Wasseranschlußschlauch

L. 1200 mm, Anschluß 1/2”. Ausführung satiniert RRDM10,

/ Hidroescobilla, de pared, se suministra boquilla para transfor-

140

mación en teleducha. Equipada con flexo L. 1200 mm. y toma

de agua, racor 1/2”. Satinado RRDM10, brillante RRDM09.

L. 130 mm, H. 160 mm. ohne Wasserleitungsregler.

120

75

Ø 120

75

45

Ø 55

Ø 55

45

23

195

45

23

195

665

/ Doccetta a muro, con membrana anticalcare in silicone

75

e flessibile L. 1500 mm. attacco a muro 1/2” RJDM01.

Doccetta bordo vasca, con membrana anticalcare in silicone

e flessibile L. 1500 mm. attacco 1/2” RJDM02.

/ Wall-mounted hand-shower, with silicone anti-limestone

membrane13L0. 1500 mm, 1/2” wall connection. RJDM01. Deck-

mounted hand-shower, with silicone anti-limestone membrane

L. 1500 mm, 1/2” connection. RJDM02.

45

100÷125

et flexible L. 1500 mm. branchement mural 1/2”. RJDM01.

equipada con flexo L. 1500 mm, racor 1/2” RJDM02.

mediante ugello in dotazione. Flessibile inox L. 1200 mm,

/ Toilet shower which can be used converted into hand-shower

through issued nozzle. With shower hos

2

e

10/2

in

50

stainless steel

L . 1 2 0 0 m m , 1 / 2 ” c o n n e c t i o n . S a t i n i s

Ø

e

5

d0 f i n i s h R R D M 1 0 ,

Ø 20

attacco 1/2”. Finitura satinata RRDM10, finitura lucida RRDM09.

Ø 80

25

1/2"

200 - 300

L

.

1

2

0

0

L

.

1

2

0

0

L

.

1

2

0

0

L

.

1

5

0

0

L

.

1

5

0

0

L

.

1

2

0

0

L

.

1

2

0

0

L

.

1

5

0

0

L

.

1

5

0

0

L

.

1

2

0

0

L

.

1

5

0

0

L

.

1

2

0

0