0
0
40/190/270
15/165/260
50
15/165/260
50
40
240
83
257
26
1037/692
100
50
130
220 - 300
1/2"
40
1/2"
45
160
130
100
140
40
176
130
130
1/2"
Ø 55
25
215
315
518/2"
45
40
190
Ø 55
25
RRDM02 / RRDM08. Ø 300 m40m, racor 1”, RFDM03.
215
665
951
293/373 1/2"
Ø 55
1/2”
45
22
325
215
B
95
85
10
220 - 300
330
Verwendbar nur an der Deck
45
eØm55it Code RRDM08. RFDM03.
1043/ Cabezal de ducha, Ø 220 mm, racor 1” con membrana
Kit 4W0 ass40erleitungsregler (Verwendbar mit Code RHDM01 /
120
25
RUBINETTI
Taps
1110/764
MINIMAL
Ø 25
Ø 50
109
Ø 60
45
MINIMAL
95
140
50
100÷125
Ø 60
220 - 300
181030
344
330
Ø 55
45
65
190
160
130
25
40
85
40/190/270
100
120
100÷125
160
Ø 60
Ø 60
/ Wall-mounted, built-in thermostatic bath/shower mixer tap,
wall plate measures W. 130 mm, H. 160 mm. without diverter.
Recessed part, RHDM01I, external RHDM01E. Diverter kit (to
be used with codes RHDM01 / RHDM02), RVDM01.
/ Mitigeur thermostatique douche/baignoire, à encastrement
mural, dimensions plaque murale L. 130 mm, H. 160 mm.
Ø55
100÷125
Ø 60
250
820
670
Ø 50
Ø 120
LIQUID
/ Colonna per vasca, composta da miscelatore, bocca di
erogazione, deviatore e doccino. RESL17.
/ Floor-mounted unit for bathtub composed of mixer, spout,
diverter and hand-shower. RESL17.
/ Colonne pour baignoire, composée de mitigeur, bec de débit,
inverseur et douchette. RESL17.
/ Bodenstand-Armaturengruppe für Badewanne mit Mischer,
Wasserhahn, Brausekopf und Wasserlaufregler, RESL17.
/ Grupo bañera, de suelo, compuesto por: mezclador, boca,
teleducha y desviador. RESL17.
155 - 225
Ø 99
Ø 50
112,5
LIQUID
160
330
40
45
65
1/2"
125
Ø 55
1/25”
325 40
Ø55
40
45
MINIMAL
180
/ Miscelatore monocomando per lavabo e bidet, bocca
H. 275 mm, REDM01 / bocca H. 125 mm. REDM02 /
bocca H. 355 mm. REDM07.
/ Mixer for washbasins and bidets, spout H. 275 mm.
REDM01 / spout H. 125 mm. REDM02 / spout H. 355 mm.
REDM07.
/ Mitigeur mono commande pour lavabo et bidet, bec
H. 275 mm. REDM01 / bec H. 125 mm. REDM02 / bec
H. 355 mm. REDM07.
/ Mischer für Waschbecken und Bidet, Wasserhahn H. 275
mm. REDM01 / Wasserhahn H. 125 mm. REDM02 / Wasser-
hahn H. 355 mm. REDM07.
/ Mezclador lavabo y bidet, boca H. 275 mm, REDM01 / boca
H. 125 mm. REDM02 / boca H. 355 mm. REDM07.
/ Bocca singola per lavabo, Ø 20 mm, con flessibile L. 500 mm,
3/8 - 1/2”, bocca H. 260 mm, RIDM03 / bocca H. 110 mm.
RIDM04 / bocca H. 355 mm. RIDM10.
/ Single spout for washbasin, Ø 20 mm, with 500 mm. long
hose, 3/8 - 1/2”, spout H. 260 mm. RIDM03 / spout
H. 110 mm. RIDM04 /spout H. 355 mm. RIDM10.
/ Bec pour lavabo, Ø 20 mm, avec flexible L. 500 mm,
3/8- 1/2”, bec H. 260 mm. RIDM03 / bec H. 110 mm.
RIDM04 / bec H. 355 mm. RIDM10.
/ Einzelner Wasserhahn für Waschbecken, Ø 20 mm, L. 500
mm. flexibler Anschlußschlauch, 3/8 - 1/2”. Wasserhahn
H. 260 mm. RIDM03 / Wasserhahn H. 110 mm. RIDM04 /
Wasserhahn H. 355 mm. RIDM10.
/ Boca lavabo, de encimera, Ø 20 mm, con flexo L. 500 mm,
40
Ø 60
40
220 - 300
304
1/2" 45
125
Ø 55
25 45
RHDM02), RVDM01.
Ø 55
190
40
Ø 80
75
Ø46
100
190
24
85
220 - 300
190 Ø 55
40
190
40
MINIMAL
MINIMAL
160
MINIMAL
MINIMAL
MINIMAL
665
85
40
100÷125251
251
45
100
85
140
40/190/270
58
78
40
62
60
LIQUID
40
40
160
1/2"45
65
Ø 55
25
125
54
/ Miscelatore da incasso per lavabo, doccia e vasca, attacchi
1/2”, con rosetta di copertura tonda. Parte incasso RESL16I,
esterna RESL16E.
/ Built-in mixer for washbasin, shower and bathtub, con-
nection 1/2”, with round washer. Recessed part, RESL16I,
external RESL16E.
/ Mitigeur à encastrement pour lavabo, douche et baignoire.
Connexions 1/2”, avec rosette de couverture ronde. Partie
à e3n00castrer RESL16I, externe RESL16E.
/ Wandarmatur für Waschbecken, Dusche und Badewanne,
Anschluß 1/2”, mit runder Abdeckrosette. Einbauteil RESL16I,
100
Ø55
45
Außenteil, RESL16E.
/ Mezclador lavabo/bañera/ducha, empotrado a la pared,
racores 1/2”, roseta de cubierta redonda. Parte empotrado
RESL16I, parte exte
Ø
rn
20
a
0
RESL16E.
chlusss4c5hläuche10n0, Anschluss 3/8”. (Kombinierbar mit Code
85
45
165
50
195
10
Ø 60
Dou1c60hette montage sur plage, avec membrane antical-
/ Rubinetteria in acciaio inox AISI 304, finitura satinata. / Taps in stainless steel AISI 304, satinised finish. / Robinetterie en acier AISI 304, finition satinée. / Armaturen aus Edelstahl
AISI 304, satiniert. / Grifería de acero inoxidable AISI 304, satinado.
95
15/165/260
135
85
Ø 120
1/2"
130
40
45
77÷97
125
Ø 60
75
59,5
100
Ø 60
8
5
4
5
100
9
5
135
135
330
45
65
125
ø 3/8 - 1/2“.Boca H. 260 mm, RIDM03 / boca H. 110 mm.
RIDM04 / boca H. 355 mm. RIDM10.
/ Duschbrausekopf, Ø 220 mm, Anschluß 1”, mit Antikalk-
Silikonmembran. RFDM02. Komb1/i2n" ierbar mit Code RRDM01 /
1/2”
195
/
2
W
2
andthermostatmischer für Badewanne und Dusche,
RHDM02E.
45
Ø5545
23
195
180
40
Ø 55
40
1/2”
Ø 38
22
40
325
Ø 55
75
2
3
195
Ø
5
5
85
130
1/2"
130
12650
100÷125
40
1/2"
45
Ø55
/ Mezclador termoestático ducha/bañera, empotrado a la
pared, desviador opcional. Parte empotrado RHDM01I,
parte externa RHDM01E. K45it desviador RVDM01.
140
1940
160
/ Soffione doccia, Ø 220 mm, attacco 1” con membrana
anticalcare in silicone. RFDM02. Da utilizzare con RRDM01 /
RRDM02 / RRDM08. Ø 300 mm, attacco 1”, snodato. Da
utilizzare a soffitto o con RRDM08. RFDM03.
/ Shower head, Ø 220 mm, 1” connection with silicone
anti-limestone membrane. RFDM02. To be used with codes
RRDM01 / RRDM02 / RRDM08. Ø 300 mm, 1” connection,
articulated, to be used in ceiling-mounted version or with code
RRDM08. RFDM03.
/ Pomme de douche, Ø 220 mm, branchement 1” avec
membrane anti-calcaire en silicone. RFDM02. A utiliser avec
cod. RRDM01 / RRDM02 / RRDM08. Ø 300 mm, branche-
/ Miscelatore termostatico doccia/vasca, incasso a parete.
Dimensioni piastra a parete L. 130 mm, H. 160 mm. senza
deviatore. Parte incasso RHDM01I, parte esterna RHDM01E.
Kit deviatore (utilizzabile con cod. RHDM01 / RHDM02),
RVDM01.
/ Miscelatore doccia/vasca, incasso a parete. Dimensioni
piastra a parete L. 130 mm, H. 160 mm. senza deviatore.
Parte incasso RHDM02I, parte esterna RHDM02E.
/ Wall-mounted, built-in bath/shower mixer tap, wall plate
measures W. 130 mm, H. 160 mm. without diverter.
Recessed part, RHDM02I, external RHDM02E.
/ Idroscopino con possibilità di trasformazione in doccetta
75
10
Ø 60
Antikalk-Silikonmembran, flexibler Wasseranschlußschlauch,
113
220 - 300
190
22
140
/ Miscelatore da piano, per lavabo, con flessibili, raccordo
3/8” (Utilizzabile con RISL04/05 da piano / RISL01/02 da
muro). RESL10.
/ Mixer for wash-basin, for counter top mounting, with
hose, 3/8” connection (to be used with RISL04/05 top-
mounted /RISL01/02 wall mounted). RESL10.
/ Mélangeur plan, pour lavabo, avec flexibles, branchement
3/8” (à utiliser avec RISL04/05 pour plan / RISL01/02 à mur).
RESL10. Ø 60
/ Waschtisch-Mischer, für Waschbecken, mit flexiblen Ans-
/ Attacco a parete per soffione doccia, attacco parete
1/2”. RRDM01.
/ 1/2” wall-connection for shower plate. RRDM01.
/ Bras mural pour pomme de douche, branchement 1/2”.
RRDM01.
/ Wandhalterung für Duschbrausekopf, Anschluß 1/2”.
RRDM01.
135
/ Soporte para cabezal de ducha, de pared, racor 1/2”.
RRDM01.
/ Attacco a95 soffit1t3o5 per soffione doccia, attacco parete
1/2”, con prolunga e presa acqua RRDM02 / raccordo
diretto a15/s16o5f/2fi6t0to RRDM11.
/ Ceiling connection for shower head, 1/2” connection, with
extension and water connection RRDM02 / ceiling connection
RRDM11. 50
/ Bras pour pomme douche, au plafond, branchement
1/2”, avec rallonge et prise d’eau RRDM02 / fixation directe
au plafond RRDM11.
/ Deckenhalterung für Duschbrausekopf, Anschluß 1/2”, mit
Verlängerung und Wasseranschluss RRDM02 Deckenanschluss
RRDM11.
130
/ Brazo para cabezal de ducha, de techo, racor 1/2”,
con alargador y toma de agua RRDM02 / unión directa al
Ø 80
RISL04/05 am Waschtisch befestigt, RISL01/02 an Wand
23
40
caire en silicone et flexible L. 1500 mm. branchement 1/2”.
RJDM02.
/ Wandbefestigte Handdusche, mit Antikalk-Silikonmembran,
1/2”. RJDM01. Wannenrandbefestigte Handdusche, mit
180 140
130
befestigt). RESL10.
40//1M90/e27z0clador lavabo, de encimera, con flexibles, racor 3/8”
100
Ø 55
180
85
40
385
100÷1205
techo RRDM11.
100÷125
(Compatible con RISL01/02 y RIS
Ø5
L
5
04/05). RESL10.
180
160
25
flexibler Wasseranschlußschlauch, L. 1500 mm, Wandanschluß
208÷220
1/2”
Ø55
45
160
Ø 60
220 - 300
Ø 55
160
190
45
160
Ø 60
100÷125
40
45
Ø46
83
Ø46
22
80
L. 1500 mm, Wandanschluß 1/2”. RJDM02.
/ Teleducha, de pared con membrana antical de silicona,
equipada con flexo L. 1500 mm, racor 1/2” RJDM01.
Teleducha, borde bañera, con membrana antical de silicona,
ment 1”, flexible, à utiliser au plafond ou avec code RRDM08.
Einbauteil RHDM02I, Außenteil RHDM02E.
/ Mezclador ducha/bañera, empotrado a la pared, desvia-
dor opcional. Parte empotrado RHDM02I, parte externa
RFDM03.
1/2"
23
125
25
45
Ausführung poliert RRDM09.
45
Ø 120
1/2"
200 - 300
Ø 25
Ø 50
210
330
65
RH
45
DM0452), RVDM01.
25
RRDM02 / RRDM08. Ø 300 mm, Ansc4h0luß 1”, vers
1
t
9
e
0
llbar.
Ø 55 65
240 leitung40sreg
4
l0er. Einbauteil RHDM01I, Außenteil RHDM01E.
325
140
1940
45
75
Ø55
330
6
5
1/2
"
125
45
2
5
180
antical de silicona. RFDM02. Compatible con RRDM01 /
25
215
45
951
45
Ø 99
665
Ø 120
45
40
23
40
195
305
45
85
140
40/190/270
100
40
1/2"
Ø 55
Ø 60
Ø 120
75
112,5
Ø 80
120
2
5
Ø 80
1940
15/165/260
/ Douchette murale, avec membrane anticalcaire en silicone
45
217/297
MINIMAL
MINIMAL
75
1940
sans inverseur. Partie à encastrer, RHDM01I, partie externe
RHDM01E. Kit inverseur (à utiliser avec cod. RHDM01 /
40
240
Ø 55 Ø 55 25
325
240
Edelstahlplatte L. 130 mm, H. 160 mm. ohne Wasser-
215
665
75
45
Ø55
Ø55
40
40
24
0
40
40
120
25
100÷125
Ø 60
Ø 55
100÷125
Ø 60
40
/ Mitigeur douche/baignoire, à encastrement mural, dimen-
109
45
polished finish RRDM09.
/ Douchette pour WC avec possibilité de transformation en
douchette. Avec flexible inox L. 1200 mm, branchement 1/2”.
Finition mat RRDM10, finition poli RRDM09.
75
sions plaque mural
2
e
3
L. 19350 mm, H. 160 mm. sans inverseur.
Partie à
Ø
en
55
castrer, RHDM02I, partie externe RHDM02E.
/ Wandmisc5h9,e5r für Badewanne und Dusche, Edelstahlplatte
100
40
/ Wassersprayer ausgestattet mit einer Düse für die Umwand-
lung in180Handbrause, mit flexiblem Wasseranschlußschlauch
L. 1200 mm, Anschluß 1/2”. Ausführung satiniert RRDM10,
/ Hidroescobilla, de pared, se suministra boquilla para transfor-
140
mación en teleducha. Equipada con flexo L. 1200 mm. y toma
de agua, racor 1/2”. Satinado RRDM10, brillante RRDM09.
L. 130 mm, H. 160 mm. ohne Wasserleitungsregler.
120
75
Ø 120
75
45
Ø 55
Ø 55
45
23
195
45
23
195
665
/ Doccetta a muro, con membrana anticalcare in silicone
75
e flessibile L. 1500 mm. attacco a muro 1/2” RJDM01.
Doccetta bordo vasca, con membrana anticalcare in silicone
e flessibile L. 1500 mm. attacco 1/2” RJDM02.
/ Wall-mounted hand-shower, with silicone anti-limestone
membrane13L0. 1500 mm, 1/2” wall connection. RJDM01. Deck-
mounted hand-shower, with silicone anti-limestone membrane
L. 1500 mm, 1/2” connection. RJDM02.
45
100÷125
et flexible L. 1500 mm. branchement mural 1/2”. RJDM01.
equipada con flexo L. 1500 mm, racor 1/2” RJDM02.
mediante ugello in dotazione. Flessibile inox L. 1200 mm,
/ Toilet shower which can be used converted into hand-shower
through issued nozzle. With shower hos
2
e
10/2
in
50
stainless steel
L . 1 2 0 0 m m , 1 / 2 ” c o n n e c t i o n . S a t i n i s
Ø
e
5
d0 f i n i s h R R D M 1 0 ,
Ø 20
attacco 1/2”. Finitura satinata RRDM10, finitura lucida RRDM09.
Ø 80
25
1/2"
200 - 300
L
.
1
2
0
0
L
.
1
2
0
0
L
.
1
2
0
0
L
.
1
5
0
0
L
.
1
5
0
0
L
.
1
2
0
0
L
.
1
2
0
0
L
.
1
5
0
0
L
.
1
5
0
0
L
.
1
2
0
0
L
.
1
5
0
0
L
.
1
2
0
0